1 R ăspunde-mi când strig, Dumnezeul dreptăţii mele! Deşi sunt în strâmtorare, Tu mă vei scoate la loc larg! Îndură-te de mine, ascultă-mi rugăciunea!
¶ Hear me when I call, O God of my righteousness; thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
2 F ii ai oamenilor, până când Îmi veţi preface slava în ruşine ? Până când veţi iubi deşertăciunea şi veţi umbla după minciuni ? Sela
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after the lie? Selah.
3 S ă ştiţi că Domnul l-a pus deoparte pentru Sine pe cel evlavios; Domnul aude când strig către El.
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself; the LORD will hear when I call unto him.
4 M âniaţi-vă şi nu păcătuiţi! Cugetaţi când staţi în pat şi tăceţi! Sela
Stand in awe, and sin not; meditate in your heart upon your bed, and desist. Selah.
5 A duceţi jertfe potrivite şi încredeţi-vă în Domnul!
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
6 M ulţi zic: „Cine ne va arăta ce este bine?“ Doamne, fă să răsară peste noi lumina feţei Tale!
¶ There are many that say, Who will show us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 M i-ai dat mai multă bucurie în inimă decât au ei când le sporeşte grâul şi mustul.
Thou hast put gladness in my heart in the time that their grain and their wine multiplied.
8 M ă voi culca şi voi adormi în pace, căci numai Tu, Doamne, mă faci să locuiesc în siguranţă. Sela
I will both lay me down in peace and sleep: for thou only, O LORD, dost make me to be confident.