1 L ăudaţi-L pe Domnul! Ferice de omul care se teme de Domnul şi care găseşte o mare plăcere în poruncile Lui!
¶ Aleph Halelu-JAH. Blessed is the man that fears the LORD, Beth that delights greatly in his commandments.
2 U rmaşii lui vor fi puternici în ţară; neamul celor integri va fi binecuvântat.
Gimel His seed shall be mighty upon earth; Daleth the generation of the upright shall be blessed.
3 B ogăţie şi belşug sunt în casa lui, iar dreptatea sa dăinuieşte pentru totdeauna.
He Wealth and riches shall be in his house; Vau and his righteousness endures for ever.
4 O lumină străluceşte în întuneric pentru cei integri, pentru cel ce este îndurător, milostiv şi drept.
Zain A light has shined in the darkness upon the upright: Cheth Gracious and merciful and righteous.
5 Î i merge bine omului care îşi face milă împrumutând şi care îşi chiverniseşte lucrurile potrivit cu dreptatea.
Teth A good man has mercy and lends; Jod He will govern his affairs with good judgment.
6 N iciodată nu se va clătina. Cel drept va fi amintit întotdeauna.
¶ Caph Surely he shall not be moved for ever; Lamed the righteous shall be in eternal remembrance.
7 E l nu se teme de veşti rele, căci inima lui este tare şi se încrede în Domnul.
Mem He shall not be afraid of evil rumours; Nun his heart is fixed, trusting in the LORD.
8 I nima lui este tare şi nu se teme; el îşi va vedea împlinită dorinţa faţă de duşmanii săi.
Samech His heart is established; he shall not be afraid, Ain until he sees his desire upon his enemies.
9 A împărţit şi a dăruit celor nevoiaşi; dreptatea lui rămâne pentru totdeauna, iar puterea îi va fi înălţată cu onoare.
Pe He has dispersed; he has given to the poor; Tzaddi his righteousness endures for ever; Koph his horn shall be exalted in glory.
10 C el rău vede aceasta şi se mânie, scrâşneşte din dinţi şi leşină; dorinţele celor răi tot neîmplinite rămân.
Resh The wicked shall see it and be furious; Schin he shall gnash with his teeth and waste away: Tau The desire of the wicked shall perish.