Psalmii 76 ~ Psalm 76

picture

1 D umnezeu este cunoscut în Iuda; mare este Numele Lui în Israel!

¶ In Judah is God known; his name is great in Israel.

2 P e când Cortul Îi este în Salem, Locuinţa Lui se află în Sion.

In Salem also is his tabernacle and his dwelling place in Zion.

3 A colo a sfărâmat săgeţile arcului, scutul şi sabia de război. Sela

There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the war. Selah.

4 E şti mai măreţ, mai minunat eşti Tu decât munţii încărcaţi de vânat.

Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.

5 P rădaţi au fost vitejii: au fost cuprinşi de un somn adânc; nici unul dintre luptători n-a mai avut putere în mâini.

The stouthearted are spoiled; they have slept their sleep; and nothing was found in the hands of the men of might.

6 D umnezeu al lui Iacov, la mustrarea Ta, călăreţul şi calul au adormit deopotrivă!

At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

7 T u eşti atât de înfricoşător! Cine poate sta înaintea Ta când eşti mânios?

¶ Thou, even thou, art to be feared, and who may stand in thy sight when once thou art angry?

8 C ând ai rostit sentinţa din ceruri, pământul s-a temut şi a amuţit.

From the heavens thou didst cause judgment to be heard; the earth feared and was still,

9 D a, aşa a fost, când Te-ai ridicat să judeci, Dumnezeule, şi să aduci izbăvire tuturor necăjiţilor pământului. Sela

when thou didst arise unto judgment, O God, to save all the meek of the earth. Selah.

10 Î ntr-adevăr, mânia Ta împotriva omului lucrează spre lauda Ta, iar pe supravieţuitorii mâniei Tale îi îngrădeşti.

Surely the wrath of man shall cause praise to come unto thee; the remainder of wrath shalt thou restrain.

11 F aceţi jurăminte Domnului, Dumnezeul vostru, şi împliniţi-le! Voi toţi cei din preajma Lui, aduceţi daruri Celui de temut!

Vow and pay unto the LORD your God; let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

12 E l taie avântul conducătorilor şi seamănă groază printre regii pământului.

He shall cut off the spirit of princes; he is terrible to the kings of the earth.