Psalmii 65 ~ Psalm 65

picture

1 D umnezeule, pe Tine Te aşteaptă lauda în Sion; faţă de Tine vor fi împlinite jurămintele.

¶ Praise doth rest in thee, O God, in Sion and unto thee shall the vow be performed.

2 T u asculţi rugăciunea; de aceea toţi oamenii vor veni la Tine.

O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

3 P overile fărădelegilor noastre sunt mai puternice decât noi, dar Tu faci ispăşire pentru nelegiuirile noastre.

Words of iniquity overwhelmed me, but thou shalt purge away our rebellion.

4 F erice de cel pe care-l alegi, pe care-l apropii să locuiască în curţile Tale! Ne vom sătura de lucrurile bune ale Casei Tale, ale Templului Tău cel sfânt.

Blessed is the man whom thou dost choose and cause to approach unto thee that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house even of thy holy temple.

5 T u ne răspunzi prin faptele grozave ale dreptăţii, Dumnezeul mântuirii noastre, Nădejdea tuturor marginilor pământului şi ale mărilor îndepărtate,

With tremendous things in righteousness wilt thou answer us, O God of our saving health, who art the hope of all the ends of the earth and of those that are afar off upon the sea:

6 C el ce ai aşezat munţii prin puterea Ta, fiind încins cu tărie,

¶ Thou art he who doth establish the mountains by thy strength, being girded with valour:

7 C el ce potoleşti vuietul mărilor, vuietul talazurilor lor şi tumultul noroadelor.

He who stills the noise of the seas, the noise of their waves and the tumult of the Gentiles.

8 L ocuitorii de la marginile pământului se tem din pricina minunilor Tale! Tu faci să răsune de bucurie locurile de unde se ivesc dimineaţa şi seara.

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy wonders; thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

9 T u cercetezi pământul, îi dai belşug, îl îmbogăţeşti cu multe lucruri. Râurile lui Dumnezeu sunt pline de apă ca să dai oamenilor grâne. Iată cum pregăteşti pământul:

Thou dost visit the earth, and when thou hast caused it to want, thou dost greatly enrich it with the river of God, which is full of water; thou dost prepare their grain, according to thy will.

10 î i uzi brazdele, îi sfărâmi bulgării, îl înmoi cu ploile repezi şi îi binecuvântezi răsadul.

Thou dost water its rows abundantly; thou dost settle its furrows; thou dost make it soft with showers of rain; thou dost bless its sprouting.

11 Î ncununezi anul cu bunătăţile Tale, în urma Ta musteşte belşugul;

Thou dost crown the year with thy goodness, and thy clouds distill fatness.

12 m ustesc, de asemenea, şi păşunile din pustie, iar dealurile se încing cu veselie.

They fall upon the habitations of the wilderness; and the hills gird themselves with happiness.

13 P ăşunile se îmbracă cu turme, văile se acoperă de grâne; toate strigă de bucurie şi cântă.

The plains clothe themselves with sheep, and the valleys cover themselves with grain; they give shouts of triumph, they even sing.