1 D umnezeule, pe Tine Te aşteaptă lauda în Sion; faţă de Tine vor fi împlinite jurămintele.
Tuya es la alabanza en Sion, oh Dios, Y a ti se pagarán los votos.
2 T u asculţi rugăciunea; de aceea toţi oamenii vor veni la Tine.
Tú oyes la oración; A ti vendrá toda carne.
3 P overile fărădelegilor noastre sunt mai puternice decât noi, dar Tu faci ispăşire pentru nelegiuirile noastre.
Las iniquidades prevalecen contra mí; Mas nuestras rebeliones tú las perdonarás.
4 F erice de cel pe care-l alegi, pe care-l apropii să locuiască în curţile Tale! Ne vom sătura de lucrurile bune ale Casei Tale, ale Templului Tău cel sfânt.
Bienaventurado el que tú escogieres y atrajeres a ti, Para que habite en tus atrios; Seremos saciados del bien de tu casa, De tu santo templo.
5 T u ne răspunzi prin faptele grozave ale dreptăţii, Dumnezeul mântuirii noastre, Nădejdea tuturor marginilor pământului şi ale mărilor îndepărtate,
Con tremendas cosas nos responderás tú en justicia, Oh Dios de nuestra salvación, Esperanza de todos los términos de la tierra, Y de los más remotos confines del mar.
6 C el ce ai aşezat munţii prin puterea Ta, fiind încins cu tărie,
Tú, el que afirma los montes con su poder, Ceñido de valentía;
7 C el ce potoleşti vuietul mărilor, vuietul talazurilor lor şi tumultul noroadelor.
El que sosiega el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, Y el alboroto de las naciones.
8 L ocuitorii de la marginile pământului se tem din pricina minunilor Tale! Tu faci să răsune de bucurie locurile de unde se ivesc dimineaţa şi seara.
Por tanto, los habitantes de los fines de la tierra temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
9 T u cercetezi pământul, îi dai belşug, îl îmbogăţeşti cu multe lucruri. Râurile lui Dumnezeu sunt pline de apă ca să dai oamenilor grâne. Iată cum pregăteşti pământul:
Visitas la tierra, y la riegas; En gran manera la enriqueces; Con el río de Dios, lleno de aguas, Preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
10 î i uzi brazdele, îi sfărâmi bulgării, îl înmoi cu ploile repezi şi îi binecuvântezi răsadul.
Haces que se empapen sus surcos, Haces descender sus canales; La ablandas con lluvias, Bendices sus renuevos.
11 Î ncununezi anul cu bunătăţile Tale, în urma Ta musteşte belşugul;
Tú coronas el año con tus bienes, Y tus nubes destilan grosura.
12 m ustesc, de asemenea, şi păşunile din pustie, iar dealurile se încing cu veselie.
Destilan sobre los pastizales del desierto, Y los collados se ciñen de alegría.
13 P ăşunile se îmbracă cu turme, văile se acoperă de grâne; toate strigă de bucurie şi cântă.
Se visten de manadas los llanos, Y los valles se cubren de grano; Dan voces de júbilo, y aun cantan.