1 C el ce locuieşte la adăpostul Celui Preaînalt se odihneşte la umbra Celui Atotputernic.
El que habita al abrigo del Altísimo Morará bajo la sombra del Omnipotente.
2 D e aceea, Îi zic Domnului: „Refugiul meu, Fortăreaţa mea, Dumnezeul meu în Care mă încred!“
Diré yo a Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en quien confiaré.
3 E l te va scăpa de laţul păsărarului şi de ciuma cea distrugătoare.
El te librará del lazo del cazador, De la peste destructora.
4 E l te va acoperi cu penele Sale, iar tu te vei adăposti sub aripile Lui; credincioşia Lui îţi va fi scut şi pavăză.
Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro; Escudo y adarga es su verdad.
5 N u te vei teme de groaza din timpul nopţii, nici de săgeata care zboară ziua,
No temerás el terror nocturno, Ni saeta que vuele de día,
6 n ici de ciuma care umblă prin întuneric, nici de molima care pustieşte la miezul zilei.
Ni pestilencia que ande en oscuridad, Ni mortandad que en medio del día destruya.
7 O mie să cadă alături de tine şi zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
Caerán a tu lado mil, Y diez mil a tu diestra; Mas a ti no llegará.
8 V ei privi cu ochii şi vei vedea răsplătirea celor răi.
Ciertamente con tus ojos mirarás Y verás la recompensa de los impíos.
9 P entru că zici Domnului: „Refugiul meu!“ şi faci din Cel Preaînalt fortăreaţa ta,
Porque has puesto a Jehová, que es mi esperanza, Al Altísimo por tu habitación,
10 N u te va ajunge nici un rău şi nici o urgie nu se va apropia de cortul tău.
No te sobrevendrá mal, Ni plaga tocará tu morada.
11 E l va da porunci îngerilor Săi cu privire la tine, ca să te păzească în toate căile tale.
Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos.
12 E i te vor purta pe braţele lor, ca nu cumva să-ţi loveşti piciorul de vreo piatră.
En las manos te llevarán, Para que tu pie no tropiece en piedra.
13 A şa vei putea călca peste lei şi peste vipere, peste leii cei tineri şi peste şerpi.
Sobre el león y el áspid pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón.
14 „ Pentru că Mă iubeşte, şi Eu îl voi scăpa. Îl voi ocroti, căci cunoaşte Numele Meu.
Por cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré; Le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 M ă va chema, iar Eu îi voi răspunde. Voi fi cu el în necaz, îl voi izbăvi şi îl voi onora.
Me invocará, y yo le responderé; Con él estaré yo en la angustia; Lo libraré y le glorificaré.
16 Î l voi sătura cu viaţă lungă şi-i voi arăta mântuirea Mea.“
Lo saciaré de larga vida, Y le mostraré mi salvación.