Isaia 2 ~ Isaías 2

picture

1 A ceasta este ceea ce a văzut Isaia, fiul lui Amoţ, cu privire la Iuda şi la Ierusalim: Muntele Casei Domnului

Lo que vio Isaías hijo de Amoz acerca de Judá y de Jerusalén.

2 În zilele de pe urmă, muntele Casei Domnului va fi aşezat drept cel mai înalt dintre munţi, va fi înălţat deasupra dealurilor şi toate neamurile vor curge spre el.

Acontecerá en lo postrero de los tiempos, que será confirmado el monte de la casa de Jehová como cabeza de los montes, y será exaltado sobre los collados, y correrán a él todas las naciones.

3 M ulte popoare vor veni şi vor zice: «Să mergem şi să ne suim la muntele Domnului, la Casa Dumnezeului lui Iacov! El să ne înveţe căile Sale, şi noi să umblăm pe cărările Sale!» Căci din Sion va ieşi Legea, iar Cuvântul Domnului – din Ierusalim.

Y vendrán muchos pueblos, y dirán: Venid, y subamos al monte de Jehová, a la casa del Dios de Jacob; y nos enseñará sus caminos, y caminaremos por sus sendas. Porque de Sion saldrá la ley, y de Jerusalén la palabra de Jehová.

4 E l va judeca între neamuri şi va hotărî pentru multe popoare. Ele îşi vor făuri din săbii pluguri, şi din suliţe – cosoare. Nici un neam nu va mai ridica sabia împotriva altui neam şi nu vor mai învăţa războiul.

Y juzgará entre las naciones, y reprenderá a muchos pueblos; y volverán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces; no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra. Juicio de Jehová contra los soberbios

5 V eniţi, voi cei din Casa lui Iacov, veniţi să umblăm în lumina Domnului! Ziua Domnului

Venid, oh casa de Jacob, y caminaremos a la luz de Jehová.

6 Ţ i-ai părăsit poporul, pe cei din Casa lui Iacov! Ei sunt plini de obiceiurile Răsăritului; ei practică divinaţia ca filistenii şi dau mâna cu păgânii.

Ciertamente tú has dejado tu pueblo, la casa de Jacob, porque están llenos de costumbres traídas del oriente, y de agoreros, como los filisteos; y pactan con hijos de extranjeros.

7 Ţ ara le este plină de argint şi aur, bogăţiile lor nu se mai termină. Ţara le este plină de cai, şi carele lor sunt fără număr.

Su tierra está llena de plata y oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos, y sus carros son innumerables.

8 Ţ ara le este plină de idoli; ei se pleacă înaintea lucrului făcut de mâinile lor, înaintea a ceea ce a făcut degetele lor.

Además su tierra está llena de ídolos, y se han arrodillado ante la obra de sus manos y ante lo que fabricaron sus dedos.

9 O mul va fi umilit, fiecare se va smeri – nu-i ierta!

Y se ha inclinado el hombre, y el varón se ha humillado; por tanto, no los perdones.

10 I ntră în stâncă şi ascunde-te în ţărână de groaza Domnului şi din pricina strălucirii măreţiei Sale!

Métete en la peña, escóndete en el polvo, de la presencia temible de Jehová, y del resplandor de su majestad.

11 O chiul celui arogant va fi smerit şi mândria oamenilor va fi răsturnată. Doar Domnul va fi înălţat în ziua aceea!

La altivez de los ojos del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y Jehová solo será exaltado en aquel día.

12 D omnul Oştirilor are o zi pregătită împotriva a tot ce este mândru şi semeţ, împotriva a tot ce este înălţat – toţi aceştia vor fi umiliţi;

Porque día de Jehová de los ejércitos vendrá sobre todo soberbio y altivo, sobre todo enaltecido, y será abatido;

13 î mpotriva tuturor cedrilor Libanului, semeţi şi înălţaţi, şi împotriva tuturor stejarilor din Başan;

sobre todos los cedros del Líbano altos y erguidos, y sobre todas las encinas de Basán;

14 î mpotriva tuturor munţilor înalţi şi împotriva tuturor dealurilor semeţe;

sobre todos los montes altos, y sobre todos los collados elevados;

15 î mpotriva oricărui turn înalt şi împotriva oricărui zid întărit;

sobre toda torre alta, y sobre todo muro fuerte;

16 î mpotriva tuturor corăbiilor de Tarşiş şi împotriva tuturor corăbiilor încărcate cu lucruri frumoase.

sobre todas las naves de Tarsis, y sobre todas las pinturas preciadas.

17 A roganţa oamenilor va fi smerită şi mândria fiecăruia va fi răsturnată. Doar Domnul va fi înălţat în ziua aceea;

La altivez del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y solo Jehová será exaltado en aquel día.

18 i dolii vor fi nimiciţi în întregime!

Y quitará totalmente los ídolos.

19 O amenii vor intra în peşterile din stânci şi în gropile pământului de groaza Domnului şi din pricina strălucirii măreţiei Sale, atunci când El Se va ridica să clatine pământul!

Y se meterán en las cavernas de las peñas y en las aberturas de la tierra, por la presencia temible de Jehová, y por el resplandor de su majestad, cuando él se levante para castigar la tierra.

20 Î n ziua aceea oamenii îşi vor arunca, la cârtiţe şi la lilieci, idolii de argint şi de aur, pe care şi-i făcuseră ca să li se închine,

Aquel día arrojará el hombre a los topos y murciélagos sus ídolos de plata y sus ídolos de oro, que le hicieron para que adorase,

21 ş i vor intra în peşterile din stânci şi în crăpăturile piscurilor de groaza Domnului şi din pricina strălucirii măreţiei Sale, atunci când El se va ridica să clatine pământul!

y se meterá en las hendiduras de las rocas y en las cavernas de las peñas, por la presencia formidable de Jehová, y por el resplandor de su majestad, cuando se levante para castigar la tierra.

22 N u vă mai încredeţi în om! El are doar suflare în nări. Căci de ce să fie luat el în seamă!?

Dejaos del hombre, cuyo aliento está en su nariz; porque ¿de qué es él estimado?