1 D omnul i-a zis Stăpânului meu: „Şezi la dreapta Mea, până voi face din duşmanii Tăi aşternut al picioarelor Tale!
Jehová dijo a mi Señor: Siéntate a mi diestra, Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.
2 D omnul va întinde toiagul puterii Tale din Sion. Stăpâneşte în mijlocul duşmanilor Tăi!
Jehová enviará desde Sion la vara de tu poder; Domina en medio de tus enemigos.
3 P oporul Tău este dornic de luptă, când se adună oştirea Ta. Cu podoabe sfinte din tainiţa zorilor vei primi roua tineretului Tău. “
Tu pueblo se te ofrecerá voluntariamente en el día de tu poder, En la hermosura de la santidad. Desde el seno de la aurora Tienes tú el rocío de tu juventud.
4 D omnul a jurat şi nu-I va părea rău: „Tu eşti preot în veci potrivit rânduielii lui Melhisedek.
Juró Jehová, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre Según el orden de Melquisedec.
5 S tăpânul este la dreapta Ta. El va zdrobi regi în ziua mâniei Sale.
El Señor está a tu diestra; Quebrantará a los reyes en el día de su ira.
6 E l va judeca neamurile, va umple pământul de leşuri şi va zdrobi căpeteniile întregului pământ.
Juzgará entre las naciones, Las llenará de cadáveres; Quebrantará las cabezas en muchas tierras.
7 E l va bea dintr-un pârâu de lângă drum; de aceea Îşi va înălţa fruntea.“
Del arroyo beberá en el camino, Por lo cual levantará la cabeza.