1 D omnul i-a zis Stăpânului meu: „Şezi la dreapta Mea, până voi face din duşmanii Tăi aşternut al picioarelor Tale!
O Senhor disse ao meu Senhor: “Senta-te à minha direita até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés”.
2 D omnul va întinde toiagul puterii Tale din Sion. Stăpâneşte în mijlocul duşmanilor Tăi!
O Senhor estenderá o cetro de teu poder desde Sião, e dominarás sobre os teus inimigos!
3 P oporul Tău este dornic de luptă, când se adună oştirea Ta. Cu podoabe sfinte din tainiţa zorilor vei primi roua tineretului Tău. “
Quando convocares as tuas tropas, o teu povo se apresentará voluntariamente. Trajando vestes santas, desde o romper da alvorada os teus jovens virão como o orvalho.
4 D omnul a jurat şi nu-I va părea rău: „Tu eşti preot în veci potrivit rânduielii lui Melhisedek.
O Senhor jurou e não se arrependerá: “Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
5 S tăpânul este la dreapta Ta. El va zdrobi regi în ziua mâniei Sale.
O Senhor está à tua direita; ele esmagará reis no dia da sua ira.
6 E l va judeca neamurile, va umple pământul de leşuri şi va zdrobi căpeteniile întregului pământ.
Julgará as nações, amontoando os mortos e esmagando governantes em toda a extensão da terra.
7 E l va bea dintr-un pârâu de lângă drum; de aceea Îşi va înălţa fruntea.“
No caminho beberá de um ribeiro, e então erguerá a cabeça.