1 D omnul i-a zis Stăpânului meu: „Şezi la dreapta Mea, până voi face din duşmanii Tăi aşternut al picioarelor Tale!
«Salmo di Davide.» L'Eterno dice al mio Signore: «Siedi alla mia destra finché io faccia dei tuoi nemici lo sgabello dei tuoi piedi».
2 D omnul va întinde toiagul puterii Tale din Sion. Stăpâneşte în mijlocul duşmanilor Tăi!
L'Eterno estenderà da Sion lo scettro della tua potenza. Domina in mezzo ai tuoi nemici.
3 P oporul Tău este dornic de luptă, când se adună oştirea Ta. Cu podoabe sfinte din tainiţa zorilor vei primi roua tineretului Tău. “
Il tuo popolo si offrirà volenteroso nel giorno del tuo potere; nello splendore di SANTITA
4 D omnul a jurat şi nu-I va părea rău: „Tu eşti preot în veci potrivit rânduielii lui Melhisedek.
L'Eterno ha giurato e non si pentirà: «Tu sei sacerdote in eterno secondo l'ordine di Melchisedek».
5 S tăpânul este la dreapta Ta. El va zdrobi regi în ziua mâniei Sale.
Il Signore è alla tua destra. Egli distruggerà dei re nel giorno della sua ira.
6 E l va judeca neamurile, va umple pământul de leşuri şi va zdrobi căpeteniile întregului pământ.
Egli giudicherà le nazioni, le riempirà di cadaveri e distruggerà i governanti di gran parte della terra.
7 E l va bea dintr-un pârâu de lângă drum; de aceea Îşi va înălţa fruntea.“
Berrà dal torrente per via e perciò alzerà il capo.