Psalmii 139 ~ Salmi 139

picture

1 D oamne, Tu mă cercetezi şi mă cunoşti!

«Al maestro del coro. Salmo di Davide.» Tu mi hai investigato, o Eterno e mi conosci.

2 T u ştii când stau jos şi când mă ridic şi de departe îmi cunoşti gândurile.

Tu sai quando mi siedo e quando mi alzo, tu intendi il mio pensiero da lontano.

3 T u îmi cercetezi cărarea şi culcuşul şi toate căile mi le ştii îndeaproape.

Tu esamini accuratamente il mio cammino e il mio riposo e conosci a fondo tutte le mie vie.

4 N ici nu-mi ajunge cuvântul pe buze, că Tu, Doamne, îl şi cunoşti pe de-a-ntregul.

Poiché prima ancora che la parola sia sulla mia bocca tu, o Eterno, la conosci appieno.

5 T u mă învălui pe dinapoi şi pe dinainte şi-Ţi pui mâna peste mine.

Tu mi cingi di dietro e davanti e metti la tua mano su di me.

6 O asemenea cunoştinţă este prea minunată pentru mine: este atât de înaltă, încât nu o pot pricepe.

La tua conoscenza è troppo sublime per me talmente alta che non posso raggiungerla.

7 U nde să plec dinaintea Duhului Tău, unde să fug dinaintea feţei Tale?

Dove potrei andare lontano dal tuo Spirito, o dove potrei fuggire lontano dalla tua presenza?

8 D acă mă sui în cer, Tu eşti acolo! Dacă îmi întind patul în Locuinţa Morţilor, iată-Te şi acolo!

Se salgo in cielo, tu sei là; se stendo il mio letto nello Sceol, ecco, tu sei anche là.

9 P urtat de aripile zorilor, mă aşez la capătul mării,

Se prendo le ali dell'alba e vado a dimorare all'estremità del mare,

10 d ar şi acolo mâna Ta mă conduce şi dreapta Ta mă apucă.

anche là la tua mano mi guiderà e la tua destra mi afferrerà.

11 D acă aş spune: „Sigur întunericul mă va ascunde, iar lumina dimprejurul meu se va preface în noapte“,

Se dico: «Certo le tenebre mi nasconderanno», persino la notte diventerà luce intorno a me;

12 n ici chiar întunericul nu este întunecos pentru Tine; noaptea luminează ca ziua, iar întunericul este ca lumina.

le tenebre stesse non possono nasconderti nulla, anzi la notte risplende come il giorno; le tenebre e la luce, sono uguali per te.

13 T u mi-ai întocmit rărunchii; Tu m-ai ţesut în pântecele mamei mele.

Sí, tu hai formato le mie interiora, tu mi hai intessuto nel grembo di mia madre.

14 T e laud că sunt o făptură atât de minunată – minunate sunt lucrările Tale! – şi sufletul meu ştie foarte bine aceasta.

Io ti celebrerò, perché sono stato fatto in modo stupendo; le tue opere, sono meravigliose, e io lo so molto bene.

15 O asele mele nu erau ascunse de Tine când am fost făcut într-un loc ascuns, când am fost ţesut în adâncimile pământului.

Le mie ossa non ti erano nascoste quando fui formato in segreto e intessuto nelle profondità della terra.

16 C ând eram doar un plod fără chip, ochii Tăi mă vedeau, iar în cartea Ta erau scrise toate zilele care mi-au fost hotărâte mai înainte să existe vreuna din ele.

I tuoi occhi videro la massa informe del mio corpo, e nel tuo libro erano già scritti tutti i giorni che erano stati fissati per me anche se nessuno di essi esisteva ancora.

17 C ât de greu de pătruns îmi sunt gândurile Tale, Dumnezeule! Cât de mare este numărul lor!

Oh, quanto mi sono preziosi i tuoi pensieri o DIO! Quanto grande è l'intero loro numero!

18 C ând le număr, sunt mai multe decât boabele de nisip. Când mă trezesc, sunt tot cu Tine.

Se li volessi contare, sarebbero più numerosi della sabbia; quando mi sveglio sono ancora con te.

19 D umnezeule, de l-ai ucide pe cel rău! Depărtaţi-vă de la mine, ucigaşilor!

Certamente tu ucciderai l'empio o DIO; perciò voi, uomini di sangue, allontanatevi da me.

20 E i, care vorbesc de Tine în chip nelegiuit, duşmanii Tăi, care Îţi folosesc Numele în mod nesăbuit!

Essi parlano contro di te perfidamente, i tuoi nemici fanno uso del tuo nome invano.

21 S ă nu-i urăsc pe cei ce Te urăsc, Doamne ? Să nu-mi fie scârbă de cei ce se ridică împotriva Ta?

Non odio forse quelli che ti odiano, o Eterno, e non detesto quelli che si levano contro di te?

22 Î i urăsc cu o ură desăvârşită: pentru mine, ei sunt nişte duşmani.

Io li odio di un odio perfetto, essi son divenuti miei nemici.

23 C ercetează-mă, Dumnezeule, şi cunoaşte-mi inima, încearcă-mă şi cunoaşte-mi frământările!

Investigami, O DIO, e conosci il mio cuore; provami e conosci i miei pensieri;

24 V ezi dacă sunt pe o cale rea şi du-mă pe calea veşniciei!

e vedi se vi è in me alcuna via iniqua, e guidami per la via eterna.