1 D aţi mulţumire Domnului, căci este bun, căci veşnică-I este îndurarea!
Celebrate l'Eterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
2 A şa să zică răscumpăraţii Domnului, cei pe care i-a răscumpărat din mâna duşmanului,
Cosí dicano i riscattati dall'Eterno, che egli ha liberato dalla mano dell'avversario,
3 p e care i-a adunat de pe cuprinsul ţărilor: de la răsărit şi de la apus, de la nord şi de la sud.
e ha raccolto da vari paesi, da oriente e da occidente, da settentrione e da mezzogiorno.
4 E i rătăceau prin pustie, pe o cale neumblată, fără să găsească o cetate în care să locuiască.
Essi andavano errando nel deserto, in luoghi desolati, e non trovavano alcuna città da abitare.
5 F lămânzi şi însetaţi, li se lihnise sufletul în ei.
Affamati e assetati, la vita veniva meno in loro.
6 A tunci, în strâmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i-a izbăvit din necazurile lor.
Ma nella loro avversità gridarono all'Eterno ed egli li liberò dalle loro angosce;
7 I -a călăuzit pe o cale dreaptă, ca să meargă spre o cetate în care să locuiască.
e li condusse per la diritta via, perché giungessero a una città da abitare.
8 S ă-L laude deci pe Domnul pentru îndurarea Lui şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Celebrino l'Eterno per la sua benignità e per le sue meraviglie in favore dei figli degli uomini.
9 C ăci El a potolit sufletul însetat şi a săturat sufletul flămând.
Poiché egli ha saziato l'anima assetata e ha ricolmato di beni l'anima affamata.
10 C elor ce locuiau în întuneric şi în umbra morţii, legaţi în chin şi în fiare,
Altri dimoravano nelle tenebre e nell'ombra di morte, prigionieri nell'afflizione e nelle catene.
11 p entru că se răzvrătiseră faţă de mesajele lui Dumnezeu şi dispreţuiseră sfatul Celui Preaînalt,
perché si erano ribellati alle parole di DIO e avevano disprezzato il consiglio dell'Altissimo;
12 E l le-a smerit inima prin necaz; ei se clătinaseră şi nu era nimeni să-i ajute.
per cui egli abbattè il cuor loro con affanni; essi caddero, e non vi fu alcuno che li soccorse.
13 A tunci, în strâmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i-a izbăvit din necazurile lor.
Ma nella loro avversità gridarono all'Eterno, ed egli li salvò dalle loro angosce.
14 I -a scos din întuneric şi din umbra morţii şi le-a rupt legăturile.
li trasse fuori dalle tenebre e dall'ombra di morte e spezzò i loro legami.
15 S ă-L laude deci pe Domnul pentru îndurarea Lui şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Celebrino l'Eterno per la sua benignità e per le sue meraviglie in favore dei figli degli uomini.
16 C ăci El a zdrobit porţi de bronz şi a tăiat zăvoare de fier.
perché egli ha abbattuto le porte di bronzo e ha spezzato le sbarre di ferro.
17 E i ajunseseră nebuni din cauza căii lor nelegiuite şi se nenorociseră din cauza păcatelor lor.
Degli stolti soffrivano per il loro comportamento ribelle e per i loro peccati;
18 S ufletul lor se dezgustase de orice hrană şi ajunseseră la porţile morţii.
essi detestavano ogni cibo ed erano giunti alle soglie della morte.
19 A tunci, în strâmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i-a eliberat din necazurile lor.
ma nella loro avversità gridarono all'Eterno, ed egli li salvò dalle loro angosce.
20 L e-a trimis Cuvântul Lui, i-a tămăduit şi i-a scăpat din groapă.
Egli mandò la sua parola e li guarì, li scampò dalla fossa.
21 S ă-L laude deci pe Domnul pentru îndurarea Lui şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Celebrino l'Eterno per la sua benignità e per le sue meraviglie in favore dei figli degli uomini.
22 S ă aducă jertfe de mulţumire şi să povestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie!
Offrano sacrifici di lode e raccontino le sue opere con canti di gioia.
23 C ei ce coborau pe mare cu corăbiile, cei ce făceau negoţ pe ape mari,
Quelli che scendono in mare sulle navi e che fanno commercio sulle grandi acque.
24 a u văzut ei înşişi lucrările Domnului şi minunile Lui din adâncuri.
vedono le opere dell'Eterno e le sue meraviglie negli abissi del mare.
25 C ând a grăit El, s-a iscat o furtună năprasnică, care a ridicat talazurile mării.
Poiché egli comanda e fa levare un vento di tempesta che solleva le onde del mare.
26 S e suiau spre ceruri şi se coborau în adâncuri; sufletul li se înmuiase din cauza nenorocirii.
Essi salgono fino al cielo e sprofondano negli abissi; la loro anima viene meno per l'angoscia.
27 S e clătinau şi se mişcau ca un om beat; toată înţelepciunea lor fusese înghiţită.
Barcollano e traballano come degli ubriachi, e non sanno piú che fare.
28 A tunci, în strâmtorarea lor, ei au strigat către Domnul, şi El i-a izbăvit din necazurile lor.
Ma nella loro avversità gridano all'Eterno, ed egli li trae fuori dalle loro angosce.
29 A liniştit furtuna, iar valurile s-au potolit.
Egli riduce la tempesta a un mormorio e le sue onde son fatte tacere.
30 E i s-au bucurat că acestea s-au liniştit, iar El i-a condus la limanul dorit.
Al loro acquetarsi essi si rallegrano, ed egli li conduce al porto da loro desiderato.
31 S ă-L laude deci pe Domnul pentru îndurarea Lui şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Celebrino l'Eterno per la sua benignità e per le sue meraviglie in favore dei figli degli uomini;
32 S ă-L înalţe în adunarea poporului şi să-L înalţe în sfatul bătrânilor!
lo esaltino nell'assemblea del popolo e lo lodino nel consiglio degli anziani.
33 E l preface râurile în pustiu şi izvoarele de ape în pământ uscat
Egli cambia i fiumi in deserto, e le sorgenti d'acqua in luoghi aridi.
34 ş i pământul roditor în pământ sterp, din pricina răutăţii locuitorilor ţării.
la terra fertile in luogo arido per la malvagità dei suoi abitanti.
35 E l preface pustia într-o vale cu apă şi ţinutul arid în izvoare de ape.
Egli cambia il deserto in lago e la terra arida in sorgenti d'acqua.
36 A şază acolo pe cei flămânzi, iar ei îşi întemeiază o cetate în care să locuiască,
Là egli fa abitare gli affamati, ed essi innalzano una città da abitare.
37 î şi seamănă ogoare, îşi plantează vii şi au recolte bogate.
Vi seminano campi e vi piantano vigne che producono un abbondante raccolto.
38 E l îi binecuvântează, astfel încât se înmulţesc foarte mult, iar vitele nu li le împuţinează.
Egli li benedice e moltiplicano grandemente, ed egli non fa diminuire il loro bestiame.
39 C ând sunt împuţinaţi şi umiliţi din pricina asupririi, a necazului şi a suferinţei,
Ma poi vengono ridotti a pochi e sono indeboliti per l'oppressione, l'avversità e gli affanni.
40 E l revarsă dispreţ asupra nobililor şi-i face să rătăcească prin pustietate fără drum.
Egli getta il disprezzo sui principi e li fa errare per luoghi deserti, dove non c'è via alcuna.
41 Î i ridică însă pe cei nevoiaşi din sărăcie şi le înmulţeşte familiile ca pe o turmă.
Ma solleva il bisognoso dalla miseria e accresce le loro famiglie come un gregge.
42 C ei drepţi văd şi se bucură şi orice nedreptate îşi închide gura.
Gli uomini retti vedono questo e si rallegrano, ma tutti i malvagi hanno la bocca chiusa.
43 C ine este înţelept, să păzească aceste lucruri şi să ia aminte la marea îndurare a Domnului!
Chi è saggio osservi queste cose e consideri la benignità dell'Eterno.