1 A l direttore del coro. Salmo di Davide. Signore, tu mi hai esaminato e mi conosci.
«Al maestro del coro. Salmo di Davide.» Tu mi hai investigato, o Eterno e mi conosci.
2 T u sai quando mi siedo e quando mi alzo, tu comprendi da lontano il mio pensiero.
Tu sai quando mi siedo e quando mi alzo, tu intendi il mio pensiero da lontano.
3 T u mi scruti quando cammino e quando riposo e conosci a fondo tutte le mie vie.
Tu esamini accuratamente il mio cammino e il mio riposo e conosci a fondo tutte le mie vie.
4 P oiché la parola non è ancora sulla mia lingua, che tu, Signore, già la conosci appieno.
Poiché prima ancora che la parola sia sulla mia bocca tu, o Eterno, la conosci appieno.
5 T u mi circondi, mi stai di fronte e alle spalle e poni la tua mano su di me.
Tu mi cingi di dietro e davanti e metti la tua mano su di me.
6 L a conoscenza che hai di me è meravigliosa, troppo alta perché io possa arrivarci.
La tua conoscenza è troppo sublime per me talmente alta che non posso raggiungerla.
7 D ove potrei andarmene lontano dal tuo Spirito, dove fuggirò dalla tua presenza?
Dove potrei andare lontano dal tuo Spirito, o dove potrei fuggire lontano dalla tua presenza?
8 S e salgo in cielo tu ci sei; se scendo nel soggiorno dei morti, eccoti là.
Se salgo in cielo, tu sei là; se stendo il mio letto nello Sceol, ecco, tu sei anche là.
9 S e prendo le ali dell’alba e vado ad abitare all’estremità del mare,
Se prendo le ali dell'alba e vado a dimorare all'estremità del mare,
10 a nche là mi condurrà la tua mano e mi afferrerà la tua destra.
anche là la tua mano mi guiderà e la tua destra mi afferrerà.
11 S e dico: «Certo le tenebre mi nasconderanno e la luce diventerà notte intorno a me»,
Se dico: «Certo le tenebre mi nasconderanno», persino la notte diventerà luce intorno a me;
12 l e tenebre stesse non possono nasconderti nulla e la notte per te è chiara come il giorno; le tenebre e la luce ti sono uguali.
le tenebre stesse non possono nasconderti nulla, anzi la notte risplende come il giorno; le tenebre e la luce, sono uguali per te.
13 S ei tu che hai formato le mie reni, che mi hai intessuto nel seno di mia madre.
Sí, tu hai formato le mie interiora, tu mi hai intessuto nel grembo di mia madre.
14 I o ti celebrerò, perché sono stato fatto in modo stupendo. Meravigliose sono le tue opere, e l’anima mia lo sa molto bene.
Io ti celebrerò, perché sono stato fatto in modo stupendo; le tue opere, sono meravigliose, e io lo so molto bene.
15 L e mie ossa non ti erano nascoste, quando fui formato in segreto e intessuto nelle profondità della terra.
Le mie ossa non ti erano nascoste quando fui formato in segreto e intessuto nelle profondità della terra.
16 I tuoi occhi videro la massa informe del mio corpo, e nel tuo libro erano tutti scritti i giorni che mi erano destinati, quando nessuno d’essi era sorto ancora.
I tuoi occhi videro la massa informe del mio corpo, e nel tuo libro erano già scritti tutti i giorni che erano stati fissati per me anche se nessuno di essi esisteva ancora.
17 O h, quanto mi sono preziosi i tuoi pensieri, o Dio! Quant’è grande il loro insieme!
Oh, quanto mi sono preziosi i tuoi pensieri o DIO! Quanto grande è l'intero loro numero!
18 S e li voglio contare, sono più numerosi della sabbia; quando mi sveglio sono ancora con te.
Se li volessi contare, sarebbero più numerosi della sabbia; quando mi sveglio sono ancora con te.
19 C erto, tu ucciderai l’empio, o Dio; perciò allontanatevi da me uomini sanguinari.
Certamente tu ucciderai l'empio o DIO; perciò voi, uomini di sangue, allontanatevi da me.
20 E ssi parlano contro di te malvagiamente; i tuoi nemici si servono del tuo nome per sostenere la menzogna.
Essi parlano contro di te perfidamente, i tuoi nemici fanno uso del tuo nome invano.
21 S ignore, non odio forse quelli che ti odiano? E non detesto quelli che insorgono contro di te?
Non odio forse quelli che ti odiano, o Eterno, e non detesto quelli che si levano contro di te?
22 I o li odio di un odio perfetto; li considero miei nemici.
Io li odio di un odio perfetto, essi son divenuti miei nemici.
23 E saminami, o Dio, e conosci il mio cuore. Mettimi alla prova e conosci i miei pensieri.
Investigami, O DIO, e conosci il mio cuore; provami e conosci i miei pensieri;
24 V edi se c’è in me qualche via iniqua e guidami per la via eterna.
e vedi se vi è in me alcuna via iniqua, e guidami per la via eterna.