1 « Ha una miniera l’argento, e l’oro un luogo dove lo si affina.
«Certamente c'è una miniera per l'argento, e un posto e si raffina l'oro.
2 I l ferro si cava dal suolo, e la pietra fusa dà il rame.
Il ferro viene estratto dal suolo, e la pietra fusa dà il rame.
3 L ’uomo ha posto fine alle tenebre, egli esplora i più profondi recessi per trovare le pietre che sono nel buio, nell’ombra di morte.
L'uomo pone fine alle tenebre ed esplora i piú profondi recessi in cerca di pietre sepolte nell'oscurità e nell'ombra di morte.
4 S cava un pozzo lontano dall’abitato; il piede più non serve a quelli che vi lavorano; sono sospesi, oscillano lontano dai mortali.
Perfora un pozzo lontano dall'abitato, in posti dimenticati dai pedoni; sono sospesi e oscillano lontani dagli uomini.
5 D alla terra esce il pane, ma, nelle sue viscere, è sconvolta come dal fuoco.
Quanto alla terra da essa viene il pane, ma di sotto è sconvolta come dal fuoco.
6 L e sue rocce sono la sede dello zaffiro e vi si trova la polvere d’oro.
Le sue pietre sono la dimora di zaffiri e contiene polvere d'oro.
7 L ’uccello rapace non conosce il sentiero che vi conduce, né l’ha mai scorto l’occhio del falco.
L'uccello rapace non ne conosce il sentiero né l'ha mai scorto l'occhio del falco.
8 L e fiere superbe non vi hanno messo piede, il leone non c’è mai passato.
Le bestie feroci non l'hanno battuto e il leone non vi è mai passato.
9 L ’uomo stende la mano sul granito, rovescia dalle radici le montagne.
L'uomo mette la mano sulla selce e rovescia dalle radici le montagne.
10 P ratica trafori dentro le rocce e l’occhio suo scorge quanto c’è di prezioso.
Scava gallerie nelle rocce, e il suo occhio vede tutto ciò che è prezioso.
11 F rena le acque perché non gemano e le cose nascoste trae fuori alla luce.
Ostruisce corsi d'acqua perché non scorrano, e porta alla luce le cose nascoste.
12 M a la saggezza, dove trovarla? Dov’è il luogo dell’intelligenza?
Ma dove si può trovare la sapienza, e dov'è il luogo dell'intelligenza?
13 L ’uomo non ne sa la via, non la si trova sulla terra dei viventi.
L'uomo non ne conosce il valore e non si trova sulla terra dei viventi.
14 L ’abisso dice: “Non è in me”; il mare dice: “Non sta da me”.
L'abisso dice: "Non è in me"; il mare dice: "Non sta presso di me"
15 N on la si ottiene in cambio d’oro, né la si compra a peso d’argento.
Non la si ottiene in cambio d'oro raffinato né la si compra a peso d'argento.
16 N on la si acquista con l’oro di Ofir, con l’ònice prezioso e con lo zaffiro.
Non la si acquista con l'oro di Ofir, con l'onice prezioso o con lo zaffiro.
17 L ’oro e il vetro non reggono al suo confronto, non la si dà in cambio di vasi d’oro fino.
L'oro e il cristallo non la possono uguagliare né si scambia per vasi d'oro fino.
18 N on si parli di corallo, di cristallo; la saggezza vale più delle perle.
Il corallo e il cristallo non meritano neppure di essere nominati; il valore della sapienza val piú delle perle.
19 I l topazio d’Etiopia non può starle a confronto, l’oro puro non ne controbilancia il valore.
Il topazio di Etiopia non la può uguagliare e non può essere valutata con oro puro.
20 D a dove viene dunque la saggezza? Dov’è il luogo dell’intelligenza?
Ma allora da dove viene la sapienza e dov'è il luogo dell'intelligenza?
21 E ssa è nascosta agli occhi di ogni vivente, è celata agli uccelli del cielo.
Essa è nascosta agli occhi di ogni vivente, è celata agli uccelli del cielo.
22 L ’abisso e la morte dicono: “Ne abbiamo avuto qualche sentore”.
Abaddon e la morte dicono: "Ne abbiamo sentito parlare con i nostri orecchi"
23 D io solo conosce la via che vi conduce, egli solo sa il luogo dove risiede,
DIO solo ne conosce la via, egli solo sa dove si trovi,
24 p erché il suo sguardo giunge fino alle estremità della terra, perch’egli vede tutto quello che è sotto i cieli.
perché egli osserva le estremità della terra e vede tutto ciò che è sotto i cieli.
25 Q uando regolò il peso del vento e fissò la misura delle acque,
Quando stabilí il peso del vento e assegnò alle acque una misura,
26 q uando diede una legge alla pioggia e tracciò la strada al lampo dei tuoni,
quando fece una legge per la pioggia e una via al lampo dei tuoni,
27 a llora la vide e la rivelò, la stabilì e anche l’investigò.
allora la vide e la rivelò, la stabili e anche la investigò.
28 E disse all’uomo: “Ecco, temere il Signore, questa è saggezza, fuggire il male è intelligenza!”».
E disse all'uomo: "Ecco, temere il Signore, questo è sapienza, e fuggire il male è intelligenza"».