1 A l direttore del coro. Secondo Iedutun. Salmo di Asaf. La mia voce sale a Dio e io grido; la mia voce sale a Dio ed egli mi porge l’orecchio.
«Al maestro del coro. Per Jeduthun. Salmo di Asaf.» La mia voce si eleva a DIO e grido; la mia voce si eleva a DIO ed egli mi darà ascolto.
2 N el giorno della mia afflizione ho cercato il Signore; la mia mano è stata tesa durante la notte senza stancarsi, l’anima mia ha rifiutato di essere consolata.
Nel giorno della mia avversità ho cercato il Signore, durante la notte la mia mano è rimasta protesa senza stancarsi e l'anima mia ha rifiutato di essere consolata.
3 M i ricordo di Dio, e gemo; medito, e il mio spirito è abbattuto.
Mi ricordo di DIO e gemo; mi lamento e il mio spirito viene meno. (Sela)
4 T u tieni desti gli occhi miei, sono turbato e non posso parlare.
Tu mantieni aperte le mie palpebre; sono cosí turbato che non posso parlare.
5 R ipenso ai giorni antichi, agli anni da lungo tempo trascorsi.
Ripenso ai giorni antichi, agli anni dei tempi passati.
6 D urante la notte mi ricordo dei miei canti; medito, e il mio spirito si pone delle domande:
Durante la notte mi ritorna alla mente il mio canto, medito nel mio cuore e il mio spirito investiga.
7 « Il Signore ci respinge forse per sempre? Non mostrerà più la sua bontà?
Mi rigetterà il Signore per sempre? E non mi gradirà mai piú?
8 L a sua misericordia è venuta a mancare per sempre? La sua parola è cessata per ogni generazione?
E la sua benignità cessata per sempre e la sua parola venuta meno per le generazioni future?
9 D io ha forse dimenticato di avere pietà? Ha egli soffocato nell’ira il suo amore?»
Ha DIO forse dimenticato di aver pietà e ha nell'ira posto fine alle sue compassioni? (Sela)
10 H o detto: «La mia afflizione sta in questo: che la destra dell’Altissimo è mutata ».
Io ho detto: «Il motivo della mia afflizione è che la destra dell'Altissimo è mutata».
11 I o rievocherò i prodigi del Signore; sì, ricorderò le tue meraviglie antiche,
Ricorderò le opere dell'Eterno, sì, ricorderò le tue meraviglie dei tempi passati,
12 m editerò su tutte le opere tue e ripenserò alle tue gesta.
mediterò su tutte le tue opere e considererò le tue gesta.
13 O Dio, le tue vie sono sante; quale Dio è grande come il nostro Dio?
O DIO, la tua via è santa, quale DIO è grande come DIO?
14 T u sei il Dio che opera meraviglie; tu hai fatto conoscere la tua forza tra i popoli.
Tu sei il DIO che compie meraviglie tu hai fatto conoscere la tua forza fra i popoli.
15 C on il tuo braccio hai riscattato il tuo popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe.
Col tuo braccio hai riscattato il tuo popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe. (Sela)
16 L e acque ti videro, o Dio; le acque ti videro e furono spaventate; anche gli oceani tremarono.
Le acque ti videro, o DIO, le acque ti videro e furono spaventate, anche gli abissi tremarono.
17 L e nubi versarono diluvi d’acqua; i cieli tuonarono; e anche le tue saette guizzarono da ogni parte.
Le nubi versarono diluvi d'acqua, i cieli tuonarono e le tue saette guizzarono.
18 I l fragore dei tuoni era nel turbine; i lampi illuminarono il mondo; la terra fu scossa e tremò.
Il fragore del tuo tuono era nel turbine, i lampi illuminarono il mondo e la terra fu scossa e tremò.
19 T u apristi la tua via in mezzo al mare, i tuoi sentieri in mezzo alle grandi acque e le tue orme non furono visibili.
Apristi la tua via in mezzo al mare, il tuo sentiero in mezzo alle grandi acque, e le tue orme non furono riconosciute.
20 T u guidasti il tuo popolo come un gregge, per mano di Mosè e di Aaronne.
Tu guidasti il tuo popolo come un gregge per mano di Mosè e di Aaronne.