1 T e voi înălţa, Dumnezeul meu, Împărate! Voi binecuvânta Numele Tău în veci de veci!
Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 T e voi binecuvânta în fiecare zi, voi lăuda Numele Tău în veci de veci!
Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 D omnul este mare şi foarte vrednic de laudă! Măreţia Lui nu are margini!
Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 F iecare generaţie va lăuda lucrările Tale: să vestească cu toţii isprăvile Tale!
Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 V oi spune despre splendoarea slavei măreţiei Tale şi voi istorisi despre minunile Tale!
Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 O amenii vor vorbi despre puterea Ta cea înfricoşătoare, iar eu voi povesti despre măreţia Ta.
Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 V or trâmbiţa aducerea-aminte a marii Tale bunătăţi şi vor aclama cu bucurie dreptatea Ta.
Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 D omnul este binevoitor şi milos, încet la mânie şi bogat în îndurare.
O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 D omnul este bun cu toţi, îndurarea Lui se întinde peste toate lucrările Sale.
O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 T oate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne, iar credincioşii Tăi Te vor binecuvânta!
Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor, e os teus fiéis te bendigam.
11 V or mărturisi despre slava împărăţiei Tale şi vor vorbi despre măreţia Ta,
Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 c a să facă cunoscut fiilor oamenilor isprăvile Tale şi slava splendorii împărăţiei Tale.
para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Î mpărăţia Ta este o împărăţie veşnică şi stăpânirea Ta dăinuie din generaţie în generaţie. Domnul este credincios tuturor promisiunilor Sale şi plin de îndurare faţă de tot ce a creat.
O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 D omnul îi sprijină pe toţi cei ce cad şi îi îndreaptă pe toţi cei încovoiaţi!
O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 O chii tuturor se îndreaptă cu nădejde către Tine, iar Tu le dai hrana la vreme.
Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Î ţi deschizi mâna şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 D omnul este drept în toate căile Sale şi plin de îndurare faţă de tot ce a făcut!
O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 D omnul este aproape de toţi cei ce-L cheamă, de toţi cei ce-L cheamă în adevăr.
O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 E l împlineşte dorinţa celor ce se tem de El, aude strigătul lor după ajutor şi-i salvează.
Ele realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 D omnul este păzitorul tuturor celor ce-L iubesc, dar îi nimiceşte pe toţi cei răi.
O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 G ura mea va rosti lauda Domnului şi orice făptură să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt pentru totdeauna.
Com meus lábios louvarei o Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!