1 F raţilor, dacă un om este prins în vreo greșeală, voi, care sunteţi duhovniceşti, să-l îndreptaţi cu duhul blândeţii. Și fii atent la tine însuți, ca să nu fii ispitit și tu!
Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais, deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado.
2 P urtaţi-vă poverile unii altora şi veţi împlini astfel legea lui Cristos!
Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram a lei de Cristo.
3 D acă cineva crede că este ceva, când el nu este nimic, se înşală singur.
Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 F iecare să-şi cerceteze propria sa lucrare şi atunci va avea un motiv de laudă numai cu privire la el însuşi, iar nu cu privire la alţii.
Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,
5 C ăci fiecare îşi va purta propria povară.
pois cada um deverá levar a própria carga.
6 C el ce primește învăţătură din Cuvânt, trebuie să-i facă parte din toate lucrurile lui bune şi celui ce l-a învăţat.
O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com aquele que o instrui.
7 N u vă înşelaţi! Dumnezeu nu Se lasă batjocorit! Ce seamănă omul, aceea va secera.
Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
8 C el care seamănă în firea lui va secera din firea lui putrezirea, dar cel care seamănă în Duhul va secera din Duhul viaţă veşnică.
Quem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 S ă nu obosim făcând binele, pentru că, dacă nu vom cădea de oboseală, va veni şi timpul când vom secera.
E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
10 A şadar, cât avem ocazia, trebuie să facem bine tuturor, în special celor din familia credinţei. Încheiere
Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé. A Nova Criação Substitui a Circuncisão
11 V edeţi cu ce litere mari v-am scris chiar cu mâna mea!
Vejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!
12 T oţi cei ce doresc să dea o impresie bună în ce priveşte trupul lor, vă obligă să fiţi circumcişi, numai ca să nu fie ei persecutaţi pentru crucea lui Cristos.
Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 C ăci nici chiar ei, cei circumcişi, nu păzesc Legea, ci ei vor să fiţi circumcişi ca să se laude cu trupul vostru.
Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a Lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês.
14 E u nu mă voi lăuda decât cu crucea Domnului nostru Isus Cristos, prin care lumea a fost răstignită faţă de mine, şi eu faţă de lume.
Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
15 C ăci nici circumcizia, nici necircumcizia nu sunt nimic, ci ceea ce contează este a fi o făptură nouă.
De nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação.
16 P ace şi îndurare peste cei ce trăiesc după această poruncă şi peste Israelul lui Dumnezeu!
Paz e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra, e também sobre o Israel de Deus.
17 Î n rest, nimeni să nu mă mai necăjească, pentru că port în trupul meu semnele lui Isus!
Sem mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 H arul Domnului nostru Isus Cristos să fie cu duhul vostru, fraţilor! Amin.
Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.