1 I rmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais, deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado.
Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais, deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado.
2 L evem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram a lei de Cristo.
Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram a lei de Cristo.
3 S e alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 C ada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,
Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,
5 p ois cada um deverá levar a própria carga.
pois cada um deverá levar a própria carga.
6 O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com aquele que o instrui.
O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com aquele que o instrui.
7 N ão se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
8 Q uem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
Quem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
10 P ortanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé. A Nova Criação Substitui a Circuncisão
Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé. A Nova Criação Substitui a Circuncisão
11 V ejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!
Vejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!
12 O s que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 N em mesmo os que são circuncidados cumprem a Lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês.
Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a Lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês.
14 Q uanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
15 D e nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação.
De nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação.
16 P az e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra, e também sobre o Israel de Deus.
Paz e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra, e também sobre o Israel de Deus.
17 S em mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.
Sem mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 I rmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.
Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.