Psalmii 66 ~ Salmos 66

picture

1 S trigaţi de bucurie către Dumnezeu, toţi locuitorii pământului!

Aclamad a Dios con alegría, toda la tierra.

2 C ântaţi slava Numelui Său, măriţi slava Lui prin laudele voastre!

Cantad la gloria de su nombre; Poned gloria en su alabanza.

3 S puneţi-I lui Dumnezeu: „Cât de înfricoşătoare sunt lucrările Tale!“ Tăria Ta este atât de mare, încât duşmanii Tăi dau înapoi în faţa Ta.

Decid a Dios:!! Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder se someterán a ti tus enemigos.

4 T ot pământul să Ţi se închine şi să-Ţi cânte, să-Ţi cânte Numele! Sela

Toda la tierra te adorará, Y cantará a ti; Cantarán a tu nombre. Selah

5 V eniţi şi vedeţi faptele lui Dumnezeu, înfăptuirile înfricoşătoare pentru fiii oamenilor.

Venid, y ved las obras de Dios, Temible en hechos sobre los hijos de los hombres.

6 E l a schimbat marea în uscat de au traversat râul cu piciorul! Deci să ne bucurăm în El!

Volvió el mar en seco; Por el río pasaron a pie; Allí en él nos alegramos.

7 E l stăpâneşte cu puterea Sa pe vecie, ochii Săi supraveghează neamurile: fie ca răzvrătiţii să nu se mai ridice împotriva Lui! Sela

El señorea con su poder para siempre; Sus ojos atalayan sobre las naciones; Los rebeldes no serán enaltecidos. Selah

8 P opoare, binecuvântaţi-L pe Dumnezeul nostru, daţi glas laudei Sale!

Bendecid, pueblos, a nuestro Dios, Y haced oír la voz de su alabanza.

9 E l ne aşază sufletul printre cei vii şi nu lasă să ni se clatine piciorul.

El es quien preservó la vida a nuestra alma, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.

10 D umnezeule, Tu ne încerci şi ne purifici precum se purifică argintul.

Porque tú nos probaste, oh Dios; Nos ensayaste como se afina la plata.

11 N e-ai făcut să intrăm în mreajă, ne-ai pus poveri pe spate.

Nos metiste en la red; Pusiste sobre nuestros lomos pesada carga.

12 A i îngăduit omului să călărească pe capetele noastre; am trecut prin foc şi prin apă, dar apoi ne-ai condus spre îndestulare.

Hiciste cabalgar hombres sobre nuestra cabeza; Pasamos por el fuego y por el agua, Y nos sacaste a abundancia.

13 D e aceea voi veni la Casa Ta cu arderi de tot, şi-mi voi împlini jurămintele,

Entraré en tu casa con holocaustos; Te pagaré mis votos,

14 j urăminte pe care buzele mele le-au promis şi pe care gura mea le-a rostit când eram în necaz.

Que pronunciaron mis labios Y habló mi boca, cuando estaba angustiado.

15 Î ţi voi aduce animale îngrăşate ca arderi de tot şi o ofrandă de berbeci; voi aduce viţei şi ţapi. Sela

Holocaustos de animales engordados te ofreceré, Con sahumerio de carneros; Te ofreceré en sacrificio bueyes y machos cabríos. Selah

16 V eniţi şi ascultaţi, voi, toţi cei ce vă temeţi de Dumnezeu, şi vă voi povesti ce a făcut El pentru mine!

Venid, oíd todos los que teméis a Dios, Y contaré lo que ha hecho a mi alma.

17 C ătre El a strigat gura mea şi lauda Lui a fost pe limba mea.

A él clamé con mi boca, Y fue exaltado con mi lengua.

18 D acă aş fi văzut răutate în inima mea, nu m-ar fi ascultat Stăpânul.

Si en mi corazón hubiese yo mirado a la iniquidad, El Señor no me habría escuchado.

19 D ar Dumnezeu m-a ascultat, într-adevăr, a luat aminte la glasul rugăciunii mele.

Mas ciertamente me escuchó Dios; Atendió a la voz de mi súplica.

20 B inecuvântat să fie Dumnezeu Care nu mi-a respins rugăciunea şi nici nu Şi-a ascuns îndurarea faţă de mine!

Bendito sea Dios, Que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.