Psalmii 65 ~ Psalm 65

picture

1 D umnezeule, pe Tine Te aşteaptă lauda în Sion; faţă de Tine vor fi împlinite jurămintele.

Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.

2 T u asculţi rugăciunea; de aceea toţi oamenii vor veni la Tine.

O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

3 P overile fărădelegilor noastre sunt mai puternice decât noi, dar Tu faci ispăşire pentru nelegiuirile noastre.

Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.

4 F erice de cel pe care-l alegi, pe care-l apropii să locuiască în curţile Tale! Ne vom sătura de lucrurile bune ale Casei Tale, ale Templului Tău cel sfânt.

Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.

5 T u ne răspunzi prin faptele grozave ale dreptăţii, Dumnezeul mântuirii noastre, Nădejdea tuturor marginilor pământului şi ale mărilor îndepărtate,

By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:

6 C el ce ai aşezat munţii prin puterea Ta, fiind încins cu tărie,

which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:

7 C el ce potoleşti vuietul mărilor, vuietul talazurilor lor şi tumultul noroadelor.

which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

8 L ocuitorii de la marginile pământului se tem din pricina minunilor Tale! Tu faci să răsune de bucurie locurile de unde se ivesc dimineaţa şi seara.

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

9 T u cercetezi pământul, îi dai belşug, îl îmbogăţeşti cu multe lucruri. Râurile lui Dumnezeu sunt pline de apă ca să dai oamenilor grâne. Iată cum pregăteşti pământul:

Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.

10 î i uzi brazdele, îi sfărâmi bulgării, îl înmoi cu ploile repezi şi îi binecuvântezi răsadul.

Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.

11 Î ncununezi anul cu bunătăţile Tale, în urma Ta musteşte belşugul;

Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

12 m ustesc, de asemenea, şi păşunile din pustie, iar dealurile se încing cu veselie.

They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

13 P ăşunile se îmbracă cu turme, văile se acoperă de grâne; toate strigă de bucurie şi cântă.

The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.