Psalmii 51 ~ Psalm 51

picture

1 A i milă de mine, Dumnezeule, după îndurarea Ta! În bunăvoinţa Ta cea mare, şterge nelegiuirile mele!

Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

2 S pală-mă de vina mea şi curăţeşte-mă de păcatul meu!

Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

3 C ăci îmi cunosc nelegiuirile şi păcatul meu stă neîncetat înaintea mea.

For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

4 Î mpotriva Ta, numai împotriva Ta am păcătuit şi am făcut ceea ce este rău înaintea Ta, aşa că Tu eşti găsit drept când vorbeşti şi eşti fără pată când judeci.

Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

5 I ată că sunt născut în nelegiuire, în păcat m-a zămislit mama mea.

Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

6 T u doreşti ca adevărul să fie în adâncurile fiinţei; fă-mi deci cunoscută înţelepciunea înăuntrul meu.

Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.

7 C urăţeşte-mă cu isop şi voi fi curat, spală-mă şi voi fi mai alb decât zăpada.

Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

8 F ă-mă să aud veselie şi bucurie, iar oasele pe care Tu le-ai zdrobit se vor veseli.

Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

9 A scunde-Ţi faţa de păcatele mele, şterge toate nelegiuirile mele!

Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

10 Z ideşte în mine o inimă curată, Dumnezeule, şi pune un duh nou şi statornic înăuntrul meu!

Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

11 N u mă izgoni din prezenţa Ta şi nu lua de la mine Duhul Tău cel Sfânt!

Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

12 D ă-mi iarăşi bucuria mântuirii Tale; sprijină-mă cu un duh de bunăvoinţă!

Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.

13 A tunci voi învăţa căile Tale pe cei ce le calcă, şi păcătoşii se vor întoarce la Tine.

Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

14 D umnezeule, izbăveşte-mă de vina sângelui vărsat, Dumnezeul mântuirii mele, şi limba mea va cânta dreptatea Ta!

Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.

15 S tăpâne, deschide-mi buzele, iar gura mea va vesti lauda Ta!

O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.

16 D acă Ţi-ar fi plăcut jertfele, Ţi-aş fi adus, dar Ţie nu-Ţi plac arderile de tot.

For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.

17 J ertfa plăcută lui Dumnezeu este un duh zdrobit; Dumnezeule, Tu nu dispreţuieşti o inimă frântă şi mâhnită.

The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

18 Î n bunăvoinţa Ta, fă bine Sionului şi construieşte zidurile Ierusalimului!

Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.

19 A tunci te vei bucura de jertfe potrivite, arderi de tot întregi; atunci se vor aduce viţei pe altarul Tău.

Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.