Psalmii 51 ~ Salmos 51

picture

1 A i milă de mine, Dumnezeule, după îndurarea Ta! În bunăvoinţa Ta cea mare, şterge nelegiuirile mele!

Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bath-sebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: Conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.

2 S pală-mă de vina mea şi curăţeşte-mă de păcatul meu!

Lávame más y más de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.

3 C ăci îmi cunosc nelegiuirile şi păcatul meu stă neîncetat înaintea mea.

Porque yo reconozco mis rebeliones; Y mi pecado está siempre delante de mí.

4 Î mpotriva Ta, numai împotriva Ta am păcătuit şi am făcut ceea ce este rău înaintea Ta, aşa că Tu eşti găsit drept când vorbeşti şi eşti fără pată când judeci.

A ti, á ti solo he pecado, Y he hecho lo malo delante de tus ojos: Porque seas reconocido justo en tu palabra, Y tenido por puro en tu juicio.

5 I ată că sunt născut în nelegiuire, în păcat m-a zămislit mama mea.

He aquí, en maldad he sido formado, Y en pecado me concibió mi madre.

6 T u doreşti ca adevărul să fie în adâncurile fiinţei; fă-mi deci cunoscută înţelepciunea înăuntrul meu.

He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: Y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.

7 C urăţeşte-mă cu isop şi voi fi curat, spală-mă şi voi fi mai alb decât zăpada.

Purifícame con hisopo, y será limpio: Lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.

8 F ă-mă să aud veselie şi bucurie, iar oasele pe care Tu le-ai zdrobit se vor veseli.

Hazme oir gozo y alegría; Y se recrearán los huesos que has abatido.

9 A scunde-Ţi faţa de păcatele mele, şterge toate nelegiuirile mele!

Esconde tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis maldades.

10 Z ideşte în mine o inimă curată, Dumnezeule, şi pune un duh nou şi statornic înăuntrul meu!

Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; Y renueva un espíritu recto dentro de mí.

11 N u mă izgoni din prezenţa Ta şi nu lua de la mine Duhul Tău cel Sfânt!

No me eches de delante de ti; Y no quites de mí tu santo espíritu.

12 D ă-mi iarăşi bucuria mântuirii Tale; sprijină-mă cu un duh de bunăvoinţă!

Vuélveme el gozo de tu salud; Y el espíritu libre me sustente.

13 A tunci voi învăţa căile Tale pe cei ce le calcă, şi păcătoşii se vor întoarce la Tine.

Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; Y los pecadores se convertirán á ti.

14 D umnezeule, izbăveşte-mă de vina sângelui vărsat, Dumnezeul mântuirii mele, şi limba mea va cânta dreptatea Ta!

Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: Cantará mi lengua tu justicia.

15 S tăpâne, deschide-mi buzele, iar gura mea va vesti lauda Ta!

Señor, abre mis labios; Y publicará mi boca tu alabanza.

16 D acă Ţi-ar fi plăcut jertfele, Ţi-aş fi adus, dar Ţie nu-Ţi plac arderile de tot.

Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; No quieres holocausto.

17 J ertfa plăcută lui Dumnezeu este un duh zdrobit; Dumnezeule, Tu nu dispreţuieşti o inimă frântă şi mâhnită.

Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: Al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.

18 Î n bunăvoinţa Ta, fă bine Sionului şi construieşte zidurile Ierusalimului!

Haz bien con tu benevolencia á Sión: Edifica los muros de Jerusalem.

19 A tunci te vei bucura de jertfe potrivite, arderi de tot întregi; atunci se vor aduce viţei pe altarul Tău.

Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: Entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.