Evrei 5 ~ Hebreos 5

picture

1 O rice mare preot este ales dintre oameni şi desemnat să-I slujească lui Dumnezeu pentru ei, ca să aducă atât daruri, cât şi jertfe pentru păcate.

PORQUE todo pontífice, tomado de entre los hombres, es constituído á favor de los hombres en lo que á Dios toca, para que ofrezca presentes y sacrificios por los pecados:

2 E l poate fi blând cu cei neştiutori şi rătăciţi, pentru că el însuşi este cuprins de slăbiciune.

Que se pueda compadecer de los ignorantes y extraviados, pues que él también está rodeado de flaqueza;

3 Ş i din pricina acestei slăbiciuni el trebuie să aducă jertfe atât pentru păcatele lui, cât şi pentru ale poporului.

Y por causa de ella debe, como por sí mismo, así también por el pueblo, ofrecer por los pecados.

4 N u el îşi ia această onoare, ci este chemat de Dumnezeu, aşa cum a fost şi Aaron.

Ni nadie toma para sí la honra, sino el que es llamado de Dios, como Aarón.

5 T ot astfel, nici Cristos nu S-a slăvit pe Sine, devenind Mare Preot, ci Dumnezeu I-a spus: „Tu eşti Fiul Meu! Astăzi Te-am născut!“,

Así también Cristo no se glorificó á sí mismo haciéndose Pontífice, mas el que le dijo: Tú eres mi Hijo, Yo te he engendrado hoy;

6 a şa cum spune şi în altă parte: „Tu eşti preot în veci potrivit rânduielii lui Melhisedek.“

Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote eternamente, Según el orden de Melchîsedec.

7 E l, în timpul vieţii Lui pe pământ, s-a rugat şi a făcut cereri, cu strigăte puternice şi cu lacrimi, către Cel Care a putut să-L scape de la moarte, şi a fost auzit datorită reverenţei Sale.

El cual en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fué oído por su reverencial miedo.

8 C hiar dacă era Fiu, a învăţat să asculte prin ceea ce a suferit

Y aunque era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia;

9 ş i, fiind făcut desăvârşit, a devenit sursa unei mântuiri veşnice pentru toţi cei care ascultă de El,

Y consumado, vino á ser causa de eterna salud á todos los que le obedecen;

10 f iind numit Mare Preot de către Dumnezeu, potrivit rânduielii lui Melhisedek. Avertizare împotriva apostaziei

Nombrado de Dios pontífice según el orden de Melchîsedec.

11 C u privire la aceasta avem multe să vă spunem, dar este greu de explicat, pentru că aţi ajuns greoi la pricepere.

Del cual tenemos mucho que decir, y dificultoso de declarar, por cuanto sois flacos para oir.

12 D e fapt, cu toate că acum trebuia să fiţi învăţători, voi aveţi din nou nevoie de cineva care să vă înveţe adevărurile elementare despre cuvintele lui Dumnezeu; aveţi nevoie de lapte, nu de hrană tare.

Porque debiendo ser ya maestros á causa del tiempo, tenéis necesidad de volver á ser enseñados cuáles sean los primeros rudimentos de las palabras de Dios; y habéis llegado á ser tales que tengáis necesidad de leche, y no de manjar sólido.

13 O ricine se hrăneşte cu lapte nu este obişnuit cu învăţătura despre dreptate, pentru că este copil.

Que cualquiera que participa de la leche, es inhábil para la palabra de la justicia, porque es niño;

14 Î nsă hrana tare este pentru cei maturi, care, prin practică, şi-au antrenat capacitatea de înţelegere pentru a distinge binele de rău.

Mas la vianda firme es para los perfectos, para los que por la costumbre tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal.