1 O rice mare preot este ales dintre oameni şi desemnat să-I slujească lui Dumnezeu pentru ei, ca să aducă atât daruri, cât şi jertfe pentru păcate.
For every chief priest -- out of men taken -- in behalf of men is set in things to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins,
2 E l poate fi blând cu cei neştiutori şi rătăciţi, pentru că el însuşi este cuprins de slăbiciune.
able to be gentle to those ignorant and going astray, since himself also is compassed with infirmity;
3 Ş i din pricina acestei slăbiciuni el trebuie să aducă jertfe atât pentru păcatele lui, cât şi pentru ale poporului.
and because of this infirmity he ought, as for the people, so also for himself to offer for sins;
4 N u el îşi ia această onoare, ci este chemat de Dumnezeu, aşa cum a fost şi Aaron.
and no one to himself doth take the honour, but he who is called by God, as also Aaron:
5 T ot astfel, nici Cristos nu S-a slăvit pe Sine, devenind Mare Preot, ci Dumnezeu I-a spus: „Tu eşti Fiul Meu! Astăzi Te-am născut!“,
so also the Christ did not glorify himself to become chief priest, but He who spake unto him: `My Son thou art, I to-day have begotten thee;'
6 a şa cum spune şi în altă parte: „Tu eşti preot în veci potrivit rânduielii lui Melhisedek.“
as also in another He saith, `Thou a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;'
7 E l, în timpul vieţii Lui pe pământ, s-a rugat şi a făcut cereri, cu strigăte puternice şi cu lacrimi, către Cel Care a putut să-L scape de la moarte, şi a fost auzit datorită reverenţei Sale.
who in the days of his flesh both prayers and supplications unto Him who was able to save him from death -- with strong crying and tears -- having offered up, and having been heard in respect to that which he feared,
8 C hiar dacă era Fiu, a învăţat să asculte prin ceea ce a suferit
through being a Son, did learn by the things which he suffered -- the obedience,
9 ş i, fiind făcut desăvârşit, a devenit sursa unei mântuiri veşnice pentru toţi cei care ascultă de El,
and having been made perfect, he did become to all those obeying him a cause of salvation age-during,
10 f iind numit Mare Preot de către Dumnezeu, potrivit rânduielii lui Melhisedek. Avertizare împotriva apostaziei
having been addressed by God a chief priest, according to the order of Melchisedek,
11 C u privire la aceasta avem multe să vă spunem, dar este greu de explicat, pentru că aţi ajuns greoi la pricepere.
concerning whom we have much discourse and of hard explanation to say, since ye have become dull of hearing,
12 D e fapt, cu toate că acum trebuia să fiţi învăţători, voi aveţi din nou nevoie de cineva care să vă înveţe adevărurile elementare despre cuvintele lui Dumnezeu; aveţi nevoie de lapte, nu de hrană tare.
for even owing to be teachers, because of the time, again ye have need that one teach you what the elements of the beginning of the oracles of God, and ye have become having need of milk, and not of strong food,
13 O ricine se hrăneşte cu lapte nu este obişnuit cu învăţătura despre dreptate, pentru că este copil.
for every one who is partaking of milk unskilled in the word of righteousness -- for he is an infant,
14 Î nsă hrana tare este pentru cei maturi, care, prin practică, şi-au antrenat capacitatea de înţelegere pentru a distinge binele de rău.
and of perfect men is the strong food, who because of the use are having the senses exercised, unto the discernment both of good and of evil.