1 E lihu a mai zis:
And Elihu answereth and saith: --
2 „ Crezi că lucrul acesta este drept? Tu zici: «Sunt drept înaintea lui Dumnezeu.»
This hast thou reckoned for judgment: Thou hast said -- `My righteousness more than God's?'
3 Î nsă mai spui: «Ce folos am şi ce câştig dacă nu păcătuiesc?»
For thou sayest, `What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?'
4 Î ţi voi răspunde ţie şi prietenilor tăi.
I return thee words, and thy friends with thee,
5 U ită-te la ceruri şi vezi; priveşte cât sunt de sus norii faţă de tine!
Behold attentively the heavens -- and see, And behold the clouds, They have been higher than thou.
6 D acă ai păcătuit, ce rău Îi faci Lui? Dacă ai greşit de multe ori, ce-I faci Lui?
If thou hast sinned, what dost thou against Him? And thy transgressions have been multiplied, What dost thou to Him?
7 D acă eşti drept, ce-I dai Lui? Ce primeşte El din mâna Ta?
If thou hast been righteous, What dost thou give to Him? Or what from thy hand doth He receive?
8 R ăutatea ta nu dăunează decât semenului tău şi dreptatea ta nu e de folos decât fiilor oamenilor.
For a man like thyself thy wickedness, And for a son of man thy righteousness.
9 O amenii strigă din cauza asupririlor grele; ei cer izbăvire de sub mâna celui puternic,
Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
10 d ar nimeni nu zice: «Unde este Dumnezeu, Făcătorul meu, Care ne dă cântări de veselie noaptea,
And none said, `Where God my maker? Giving songs in the night,
11 C are ne învaţă prin animalele pământului şi ne face înţelepţi prin păsările cerului?»
Teaching us more than the beasts of the earth, Yea, than the fowl of the heavens He maketh us wiser.'
12 E l nu răspunde când oamenii strigă, din cauza mândriei celor răi.
There they cry, and He doth not answer, Because of the pride of evil doers.
13 Î ntr-adevăr Dumnezeu nu ascultă strigătul lor în van; Cel Atotputernic nu-i dă atenţie.
Surely vanity God doth not hear, And the Mighty doth not behold it.
14 C u atât mai mult deci când zici că nu-L vezi, că pricina ta este înaintea Lui şi că trebuie să aştepţi,
Yea, though thou sayest thou dost not behold Him, Judgment before Him, and stay for Him.
15 c ă mânia Sa nu pedepseşte niciodată şi că nu-I pasă prea mult de nelegiuire.
And, now, because there is not, He hath appointed His anger, And He hath not known in great extremity.
16 P rin urmare, Iov îşi deschide gura degeaba şi spune o mulţime de vorbe fără cunoştinţă.“
And Job vanity doth open his mouth, Without knowledge words he multiplieth.