Psalmii 84 ~ Salmos 84

picture

1 C ât de plăcute sunt Lăcaşurile Tale, Doamne al Oştirilor!

Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo para los hijos de Coré. ­CUAN amables son tus moradas, oh Jehová de los ejércitos!

2 S ufletul meu tânjeşte şi suspină după curţile Domnului. Inima şi trupul meu strigă de bucurie către Dumnezeul cel Viu.

Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de Jehová: Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.

3 C hiar şi pasărea îşi găseşte o casă, chiar şi rândunica îşi găseşte un cuib pentru ea, un loc unde să-şi pună puii, un loc la altarele Tale, Doamne al Oştirilor, Împăratul meu şi Dumnezeul meu!

Aun el gorrión halla casa, Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos En tus altares, oh Jehová de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.

4 F erice de cei ce locuiesc în Casa Ta, căci ei Te laudă mereu! Sela

Bienaventurados los que habitan en tu casa: Perpetuamente te alabarán (Selah.)

5 F erice de oamenii a căror tărie este în Tine şi a căror inimă se îndreaptă spre înălţimile Sionului.

Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; En cuyo corazón están tus caminos.

6 C ând străbat aceştia valea Plângerii, ei o prefac într-un loc cu izvoare, pe care ploaia timpurie îl acoperă cu iazuri.

Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, Cuando la lluvia llena los estanques.

7 E i merg din putere în putere şi se înfăţişează înaintea lui Dumnezeu, în Sion.

Irán de fortaleza en fortaleza, Verán á Dios en Sión.

8 D oamne, Dumnezeul Oştirilor, ascultă-mi rugăciunea! Pleacă-Ţi urechea, Dumnezeule al lui Iacov! Sela

Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)

9 S cut al nostru, ia aminte, Dumnezeule! Priveşte cu bunăvoinţă la faţa unsului Tău!

Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido.

10 M ai bine o zi în curţile Tale, decât o mie în altă parte. Mai bine stau în pragul Casei Dumnezeului meu, decât să locuiesc în corturile răutăţii.

Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad.

11 C ăci Domnul Dumnezeu este soare şi scut; El dă îndurare şi slavă. Nu lipseşte de bine pe cei ce umblă în integritate.

Porque sol y escudo es Jehová Dios: Gracia y gloria dará Jehová: No quitará el bien á los que en integridad andan.

12 D oamne al Oştirilor, ferice de omul care-şi pune încrederea în Tine!

Jehová de los ejércitos, Dichoso el hombre que en ti confía.