Apocalipsa 11 ~ Revelation 11

picture

1 M i-a fost dată o trestie asemenea unui băţ şi mi s-a spus: „Ridică-te şi măsoară Templul lui Dumnezeu, altarul şi pe cei ce se închină acolo!

¶ And there was given me a reed like unto a rod, and he said unto me, Rise and measure the temple of God and the altar and those that worship therein.

2 C urtea exterioară a Templului s-o laşi la o parte şi să n-o măsori, pentru că ea a fost dată neamurilor, care vor călca în picioare Cetatea Sfântă timp de patruzeci şi două de luni.

But leave out the court which is within the temple and measure it not, for it is given unto the Gentiles, and the holy city shall they tread under foot forty-two months.

3 L e voi da celor doi martori ai mei autoritatea să profeţească o mie două sute şaizeci de zile, îmbrăcaţi în sac.“

¶ And I will give my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and sixty days, clothed in sackcloth.

4 A ceştia sunt cei doi măslini şi cele două sfeşnice care stau înaintea Domnului pământului.

These are the two olive trees and the two lampstands standing before the God of the earth.

5 D acă cineva vrea să le facă rău, din gurile lor iese foc care-i mistuie pe duşmanii lor. Deci, dacă vrea cineva să le facă rău trebuie să fie omorât în acest fel.

And if anyone desires to hurt them, fire proceeds out of their mouth and devours their enemies; and if anyone desires to hurt them, he must in this manner be killed.

6 E i au autoritatea să închidă cerul, ca să nu mai cadă ploaie în zilele profeţiei lor. Ei au autoritate peste ape, ca să le transforme în sânge, şi să lovească pământul cu orice fel de urgie, cât de des doresc ei.

These have power to shut the heaven, that it not rain in the days of their prophecy and have power over the waters to turn them to blood and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

7 C ând îşi vor fi terminat de depus mărturia, fiara care se ridică din Adânc va purta război cu ei, îi va învinge şi-i va omorî.

And when they shall have finished their testimony, the beast that ascends out of the bottomless pit shall make war against them and shall overcome them and kill them.

8 C adavrele lor vor zăcea pe strada marii cetăţi, care, în mod figurat, este numită „Sodoma“ şi „Egipt“, unde a fost răstignit şi Domnul lor.

And their dead bodies shall lie in the streets of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.

9 O ameni din orice popor, seminţie, limbă şi neam se vor uita la cadavrele lor timp de trei zile şi jumătate şi nu vor da voie ca acestea să fie puse în mormânt.

And those of the peoples and kindreds and tongues and Gentiles shall see their dead bodies three days and a half and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.

10 L ocuitorii pământului se vor bucura de ei, vor sărbători şi îşi vor trimite daruri unii altora, căci aceşti doi profeţi îi chinuiseră pe locuitorii pământului.

And those that dwell upon the earth shall rejoice over them and make merry and shall send gifts one to another because these two prophets tormented those that dwelt on the earth.

11 D ar după trei zile şi jumătate, o suflare de viaţă de la Dumnezeu a intrat în ei, şi ei s-au ridicat în picioare; şi o mare frică i-a cuprins pe cei ce i-au văzut.

And after three days and a half, the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon those who saw them.

12 A poi ei au auzit un glas puternic din cer, care le-a spus: „Suiţi-vă aici!“ Şi ei s-au suit în cer, într-un nor, în timp ce duşmanii lor se uitau la ei.

And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up here. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.

13 C hiar în ceasul acela a avut loc un mare cutremur şi s-a prăbuşit a zecea parte din cetate. Şapte mii de oameni au murit în acel cutremur, iar cei care au rămas s-au înfricoşat şi au dat slavă Dumnezeului cerului.

And in the same hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain the names of seven thousand men; and the others were frightened and gave glory to the God of heaven.

14 A l doilea „vai“ s-a dus. Iată că al treilea „vai“ vine repede. A şaptea trâmbiţă

¶ The second woe is past; and, behold, the third woe comes quickly.

15 A l şaptelea înger a sunat din trâmbiţă. Şi în cer s-au auzit glasuri puternice care ziceau: „Împărăţia lumii a devenit Împărăţia Domnului nostru şi a Cristosului Său; iar El va împărăţi în vecii vecilor!“

And the seventh angel sounded the trumpet, and there were great voices in the heaven, saying, The kingdoms of this world are reduced unto our Lord and to his Christ; and he shall reign for ever and ever.

16 C ei douăzeci şi patru de bătrâni care şedeau pe tronurile lor înaintea lui Dumnezeu au căzut cu feţele la pământ şi I s-au închinat lui Dumnezeu,

And the twenty-four elders, who sat before God on their thrones, fell upon their faces and worshipped God,

17 z icând: „Îţi mulţumim Ţie, Doamne, Dumnezeule Atotputernic, Care eşti şi Care erai, pentru că Ţi-ai luat puterea Ta cea mare şi ai început să împărăţeşti!

saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art and wast, and art to come because thou hast taken to thee thy great power and hast reigned.

18 N eamurile erau mânioase, dar a venit mânia Ta, a venit timpul ca morţii să fie judecaţi, a venit timpul să dai răsplată robilor Tăi, profeţii, sfinţilor şi celor ce se tem de Numele Tău, celor mici şi celor mari şi a venit timpul să-i distrugi pe cei ce au distrus pământul!“

And the Gentiles were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou should give the reward unto thy slaves the prophets and to the saints and those that fear thy name, to the small and to the great, and should destroy those who destroy the earth.

19 A poi a fost deschis Templul lui Dumnezeu din cer şi în interiorul Templului a fost văzut Chivotul Legământului. Şi au fost fulgere, sunete, tunete, cutremur şi grindină mare.

And the temple of God was opened in heaven, and the ark of his testament was seen in his temple: and there were lightnings and voices and thunderings and earthquakes and great hail.