Псалми 71 ~ Psalm 71

picture

1 ( По слав. 70). На тебе, Господи, уповавам; Да се не посрамя никога.

¶ In thee, O LORD, have I waited; let me not be forever put to shame.

2 И збави ме в правдата Си и освободи ме; Приклони към мене ухото Си и спаси ме.

Deliver me in thy righteousness and cause me to escape; incline thine ear unto me and save me.

3 Б ъди ми канара за прибежище, към което винаги да се обръщам. Ти си разрешил спасението ми, Защото канара моя и крепост моя си Ти.

Be thou my strong habitation unto which I may continually resort; thou hast given a commandment that I should be saved because thou art my rock and my fortress.

4 Б оже мой избави ме от ръката на нечестивия, От ръката на законопрестъпника и насилника.

Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the perverse and violent man.

5 З ащото Ти, Господи Иеова, си моя надежда; На Тебе съм уповавал от младостта си.

For thou art my hope, O Lord GOD; thou art my security from my youth.

6 Т и си ми бил подпорка от рождението ми; От утробата на майка ми Ти си бил мой благодетел; За Тебе ще бъде винаги хвалението ми.

By thee have I been sustained from the womb; thou art he that took me out of my mother’s bowels; my praise has been continually of thee.

7 К ато чудовище съм станал на мнозина; Но Ти си ми яко прибежище.

I am as a wonder unto many, but thou art my strong refuge.

8 У стата ми ще се пълнят всеки ден С хваление и славене на Тебе.

Let my mouth be filled with thy praise and with thy glory all the day.

9 Н е ме отхвърляй във време на старостта ми; Не ме оставяй, когато отпада силата ми;

Do not cast me off in the time of old age; do not forsake me when my strength fails.

10 З ащото неприятелите ми за мене говорят, И ония, които причакват душата ми, наговарят се помежду си

For my enemies speak against me, and those that lay in wait for my soul take counsel together,

11 И казват: Бог го е оставил; Погнете и хванете го, защото няма кой да го избави.

saying, God has forsaken him; persecute and take him for there is no one to deliver him.

12 Б оже, не се отдалечавай от мене; Боже мой, побързай да ми помогнеш.

O God, be not far from me; O my God, make haste for my help.

13 Н ека се посрамят и се изтребят противниците на душата ми; Нека се покрият с укор и срам ония, които искат зло за мене.

Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

14 Н о аз винаги ще се надявам. И ще Те хваля все повече и повече.

¶ But I will continually wait and will add upon all thy praise.

15 У стата ми цял ден ще разказват правдата Ти и избавлението, което ми вършиш, Защото не мога да ги изброя.

My mouth shall show forth thy righteousness and thy salvation all the day, for I know not the numbers thereof.

16 Щ е дойда и ще хваля мощните дела на Господа Иеова. Ще спомням Твоята правда, само Твоята.

I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of thy righteousness, even of thine only.

17 Б оже, Ти си ме научил от младостта ми; И до сега съм разгласявал Твоите чудесни дела.

O God, thou hast taught me from my youth and until now; I shall manifest thy wondrous works.

18 Д а! дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, Докато не разглася силата Ти на идещия род, Твоята мощ на всички бъдещи поколения.

Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not until I have showed the strength of thy arm unto the next generation and thy power to every one that is to come,

19 С ъщо и правдата Ти, Боже, стигна на високо; Ти, Боже, Който си извършил велики дела, кой е подобен на Тебе?

and thy righteousness, O God, unto excellence because thou hast done great things; O God, who is like unto thee!

20 Т и, Който си ми показал много и тежки притеснения, Пак ще ме съживиш, И от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.

Thou who hast caused me to see great and sore troubles, shalt return and quicken me and shalt bring me up again from the depths of the earth.

21 Щ е уголемиш величието ми, И наново ще ме утешиш.

Thou shalt increase my greatness and comfort me on every side.

22 И аз, Боже мой, ще славословя с псалтир Тебе и Твоята вярност; На Тебе, Свети Израилев, ще пея хваление с арфа.

I will also praise thee with an instrument of the psaltery, O my God; unto thee will I sing thy truth with the harp, O thou Holy One of Israel.

23 щ е се радват много устните ми, когато Те славословя, Тоже и душата ми, която си изкупил.

My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee and my soul, which thou hast ransomed.

24 Е зикът ми, тъй също, ще приказва за правдата Ти всеки ден, Защото се посрамиха - защото се смутиха - ония, които искат зло за мене.

In the same manner my tongue shall talk of thy righteousness every day, for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.