1 ( По слав. 94). Дойдете, да запеем на Господа, Да възкликнем към спасителната ни Канара.
¶ O come, let us bring joy unto the LORD; let us sing with joy unto the rock of our saving health.
2 Д а застанем пред Него със славословие. С псалми да възкликнем на Него,
Let us come before his presence with thanksgiving and sing unto him with joy.
3 З ащото Господ е велик Бог, И велик цар над всички богове.
For the LORD is a great God and a great King above all gods.
4 В неговата ръка са земните дълбочини; И височините на планините са Негови.
In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also.
5 Н егово е морето, дори Той го е направил; И ръцете Му създадоха сушата.
The sea is his, and he made it; and his hands formed the dry land.
6 Д ойдете да се поклоним и да припаднем, Да коленичим пред Господа нашия Създател;
O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our maker.
7 З ащото Той е наш Бог. И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му,
¶ For he is our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today if ye will hear his voice,
8 Н е закоравявайте сърцата си както в Мерива. Както в деня, когато Ме изпитахте в пустинята,
harden not your heart, as in the provocation and as in the day of trials in the wilderness
9 К огато бащите ви Ме изпитаха, Опитаха Ме и видяха каквото сторих.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Ч етиридесет години негодувах против това поколение, И рекох: Тия люде се заблуждават в сърце, И не са познали Моите пътища;
Forty years long I was grieved with this generation and said, It is a people that err from the heart, who have not known my ways;
11 З атова се заклех в гнева Си, Че няма да влязат в Моята почивка.
unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.