1 A lleluia. Lodate, o servi dell'Eterno, lodate il nome dell'Eterno.
(По слав. 112.) Алилуя. Хвалете, слуги Господни, хвалете името Господне.
2 S ia benedetto il nome dell'Eterno ora e sempre.
Да бъде благословено името Господне отсега и довека.
3 D al sorgere del sole fino al suo tramonto sia lodato il nome dell'Eterno.
От изгрева на слънцето до залеза му името Господне е за хваление.
4 L 'Eterno è eccelso su tutte le nazioni, la sua gloria è al di sopra dei cieli.
Господ е издигнат над всичките народи; неговата слава е над небесата.
5 C hi è simile all'Eterno, il nostro DIO che abita nei luoghi altissimi.
Кой е като Йехова, нашия Бог, Който, макар седалището Му и да е нависоко,
6 c he si abbassa a guardare le cose che sono nei cieli e sulla terra?
пак е снизходителен да преглежда небето и земята,
7 E gli rialza il misero dalla polvere e solleva il bisognoso dalla spazzatura.
издига сиромаха от пръстта и възвисява бедния от бунището,
8 p er farlo sedere coi principi, coi principi del suo popolo.
за да го сложи да седне с големци - да!, - с първенците на народа Му, -
9 E gli fa abitare la donna sterile in famiglia quale madre felice di figli. Alleluia.
Който настанява в дома бездетната и я прави весела майка на деца. Алилуя.