1 M y soul waits in silence for God only; From Him is my salvation.
(По слав. 61.) За първия певец, по Едутун. Давидов псалом. Душата ми тихо уповава само на Бога, от Когото е избавлението ми.
2 H e only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be greatly shaken.
Само Той е канара моя и избавление мое, и прибежище мое; няма много да се поклатя.
3 H ow long will you assail a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
Докога всички вие ще нападате човека, за да го съборите като наведена стена и разклатен плет?
4 T hey have counseled only to thrust him down from his high position; They delight in falsehood; They bless with their mouth, But inwardly they curse. Selah.
Съветват се само да го тласкат от висотата му; обичат лъжата; с устата си благославят, а в сърцето си кълнат. (Села.)
5 M y soul, wait in silence for God only, For my hope is from Him.
Но ти, о душо моя, тихо уповавай само на Бога, защото от Него очаквам помощ.
6 H e only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be shaken.
Само Той е канара моя и избавление мое, и прибежище мое; няма да се поклатя.
7 O n God my salvation and my glory rest; The rock of my strength, my refuge is in God.
У Бога е избавлението ми и славата ми; моята силна канара и прибежището ми е в Бога.
8 T rust in Him at all times, O people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah.
Уповавай на Него, народе, по всяко време, изливайте сърцата си пред Него; Бог е прибежище за нас. (Села.)
9 M en of low degree are only vanity and men of rank are a lie; In the balances they go up; They are together lighter than breath.
Наистина, нископоставените хора са лъх, а високопоставените - лъжа; сложени на везни, те се издигат нагоре; те всички са по- леки от суетата.
10 D o not trust in oppression And do not vainly hope in robbery; If riches increase, do not set your heart upon them.
Не уповавайте на насилие и не се надявайте суетно на грабителство; ако изникне богатство, не прилепяйте към него сърцето си.
11 O nce God has spoken; Twice I have heard this: That power belongs to God;
Едно нещо каза Бог, да! Две неща чух - че силата принадлежи на Бога
12 A nd lovingkindness is Yours, O Lord, For You recompense a man according to his work.
и че на Тебе, Господи, принадлежи и милостта; защото Ти даваш на всеки според делото му.