Salmi 115 ~ Sabuurradii 115

picture

1 N on a noi, o Eterno, non a noi ma al tuo nome dà gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà.

Rabbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.

2 P erché direbbero le nazioni: «Dov'è ora il loro DIO?».

Bal maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?

3 M a il nostro DIO è nei cieli e fa tutto ciò che gli piace.

Laakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.

4 I loro idoli sono argento e oro, opera di mani d'uomo.

Sanamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.

5 H anno bocca ma non parlano, hanno occhi ma non vedono,

Waxay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,

6 h anno orecchi ma non odono, hanno naso ma non odorano,

Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,

7 h anno mani ma non toccano, hanno piedi ma non camminano; con la loro gola non emettono suono alcuno.

Gacmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.

8 C ome loro sono quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.

Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.

9 O Israele, confida nell'Eterno! Egli e il loro aiuto e il loro scudo.

Reer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

10 O casa di Aaronne, confida nell'Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.

Reer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

11 O voi che temete l'Eterno, confidate nell'Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.

Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

12 L 'Eterno si è ricordato di noi e ci benedirà; sí, egli benedirà la casa d'Israele e benedirà la casa di Aaronne.

Rabbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.

13 E gli benedirà quelli che temono l'Eterno, piccoli e grandi.

Wuxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.

14 L 'Eterno vi faccia crescere, voi e i vostri figli.

Rabbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.

15 S iate benedetti dall'Eterno, che ha fatto i cieli e la terra.

Rabbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.

16 I cieli sono i cieli dell'Eterno, ma la terra egli l'ha data ai figli degli uomini.

Samooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.

17 N on sono i morti che lodano l'Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio.

Kuwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,

18 M a noi benediremo l'Eterno, ora e sempre. Alleluia.

Laakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.