Salmi 126 ~ Sabuurradii 126

picture

1 « Canto dei pellegrinaggi.» Quando l'Eterno fece ritornare i prigionieri di Sion, ci sembrava di sognare.

Markii Rabbigu soo celiyey maxaabiistii Siyoon, Waxaynu noqonnay sida kuwa riyooda.

2 A llora la nostra bocca si riempí di riso e la nostra lingua di canti di gioia, allora si diceva fra le nazioni: «L'Eterno ha fatto cose grandi per loro».

Markaasaa afkeenna waxaa ka buuxsamay qosol, Carrabkeennana gabay, Kolkaasaa quruumaha waxaa laga dhex yidhi, Rabbigu waxyaalo waaweyn ayuu iyaga u sameeyey.

3 L 'Eterno ha fatto cose grandi per noi, e siamo pieni di gioia.

Rabbigu wuxuu inoo sameeyey waxyaalo waaweyn, Oo aynu ku faraxsan nahay.

4 F a' ritornare i nostri prigionieri, o Eterno, come i torrenti nel sud.

Rabbiyow, maxaabiisnimada mar kale nooga soo celi Sida durdurrada koonfureed.

5 Q uelli che seminano con lacrime, mieteranno con canti di gioia.

Kuwa ilmada wax ku abuurtaa, farxad bay ku goosan doonaan.

6 B en va piangendo colui che porta il seme da spargere, ma tornerà con canti di gioia portando i suoi covoni.

Kii iska taga isagoo ooyaya oo abuurkiisa sita, Wuxuu soo noqon doonaa isagoo faraxsan oo xidhmooyinkiisa sita.