Giobbe 13 ~ Ayuub 13

picture

1 « Ecco, tutto questo il mio occhio l'ha visto, e il mio orecchio l'ha udito e l'ha compreso.

Bal eega, waxan oo dhan ishaydu waa aragtay, Dhegtayduna waa maqashay oo way garatay.

2 Q uel che voi sapete lo so anch'io, non sono da meno di voi.

Wixii aad taqaaniin, anna waan aqaan sidoo kale, Anigu idinkama liito innaba.

3 M a vorrei parlare all'Onnipotente, avrei piacere di discutere con Dio;

Sida xaqiiqada ah waxaan doonayaa inaan Ilaaha Qaadirka ah la hadlo, Oo waxaan jeclahay inaan Ilaah la xaajoodo.

4 p erché voi siete dei fabbricanti di menzogne, siete tutti medici da nulla.

Laakiinse idinku waxaad tihiin kuwa beenta hindisa, Oo dhammaantiin waxaad tihiin dhakhtarro aan waxtar lahayn.

5 O h, se taceste del tutto, questo sarebbe la vostra sapienza.

Bal maad iska aamustaan! Taasu xigmad bay idiin ahaan lahayd.

6 A scoltate ora la mia difesa e fate attenzione alle dichiarazioni delle mie labbra.

Haddaba bal xaajadayda maqla, Oo baryootanka bushimahayga dhegaysta.

7 V olete forse parlare iniquamente in difesa di Dio e parlare in suo favore con inganno?

War ma Ilaah aawadiis baad xaqdarro wax ugu odhanaysaan, Oo ma isaga aawadiis baad khiyaano ugu hadlaysaan?

8 V orreste usare parzialità con lui o patrocinare una causa per Dio?

War ma isagaad u eexanaysaan? Oo ma Ilaah aawadiis baad u diriraysaan?

9 S arebbe bene per voi se egli vi scrutasse, o vi beffate di lui come ci si beffa di un uomo?

War miyey idiin wanaagsan tahay inuu idin baadho? Mase sida nin loo khiyaaneeyo ayaad isaga u khiyaanaynaysaan?

10 C ertamente egli vi riprenderà, se in segreto usate parzialità.

Sida xaqiiqada ah haddaad qarsoodi dadka ugu kala eexatan Isagu wuu idin canaanan doonaa.

11 L a sua maestà non vi incuterà forse paura e il suo terrore non piomberà su di voi?

War sow sarraysnaantiisu idin cabsiin mayso? Oo sow baqdintiisu idinku dhici mayso?

12 I vostri detti memorandi sono massime di cenere, i vostri migliori argomenti non sono che argomenti d'argilla.

Hadalkiinna xusuusta lahu waa maahmaahyo dambas ah, Oo dhufaysyadiinnuna waa dhufaysyo dhoobo ah.

13 T acete e lasciate parlare me e mi avvenga poi quel che vuole.

Haddaba iska aamusa, oo iska kay daaya aan iska hadlee, Oo wixii dhici lahaaba ha igu dheceen.

14 P erché dovrei tenere la mia carne con i denti, e mettere la mia vita nelle mie mani?

Haddaba hilibkayga ayaan ilkahayga ku qaadayaa, Oo noloshaydana gacantaydaan ku ridayaa.

15 E cco, egli mi ucciderà, non ho piú speranza, tuttavia difenderò in faccia a lui la mia condotta.

Oo in kastoo uu i dilo, weli waan rajaynayaa, Habase yeeshee hortiisaan kula xaajoonayaa.

16 E gli sarà anche la mia salvezza perché un empio non ardirebbe presentarsi a lui.

Oo weliba kaasu wuxuu ahaan doonaa badbaadadayda, Waayo, nin aan cibaado lahaynu hortiisa iman maayo.

17 A scoltate attentamente il mio discorso e le mie dichiarazioni con i vostri orecchi.

Hadalkayga aad u dhegaysta, Oo warramiddaydu dhegihiinna ha gasho.

18 E cco, io ho preparato la mia causa; so che sarò riconosciuto giusto.

Bal eega, hadda xaalkayga waan soo hagaajiyey, Oo waan ogahay in xaq layga dhigayo.

19 C hi vuole dunque contendere con me? Perché allora tacerei e morirei.

Bal yuu yahay kan ila doodayaa? Waayo, hadda waan iska aamusayaa oo naftuna waa iga dhacaysaa.

20 S oltanto non fare due cose con me, e non mi nasconderò dalla tua presenza:

Laba waxyaalood oo keliya ha igu samayn, Oo anna markaas nafsaddayda wejigaaga ka qarin maayo.

21 r itira da me la tua mano, e il tuo terrore non mi spaventi piú.

Gacantaada iga fogee, Oo waxyaalahaaga laga cabsadona yaanay i bajin.

22 P oi chiamami pure e io risponderò, oppure parlerò io e tu risponderai.

Oo markaas ii yeedh, oo anna waan kuu jawaabi doonaa, Amase anigu aan hadlo oo adigu ii jawaab.

23 Q uante sono le mie colpe e i miei peccati? Fammi conoscere la mia trasgressione e il mio peccato!

Bal xumaatooyinkayga iyo dembiyadaydu waa immisa? Bal xadgudubkayga iyo dembigayga i ogeysii.

24 P erché nascondi il tuo volto e mi consideri come un tuo nemico?

Bal maxaad wejigaaga u qarinaysaa, Oo aad iigu haysataa sidii mid cadow kuu ah?

25 V uoi forse spaventare una foglia sospinta qua e là e dar la caccia a della paglia secca?

Ma waxaad dhibaysaa caleen iska bidaysa? Oo ma waxaad eryanaysaa xaab engegay?

26 P erché tu scrivi contro di me cose amare e mi fai pesare l'eredità delle colpe della mia giovinezza?

Waayo, waxyaalo qadhaadh baad iga qortaa, Oo waxaad i dhaxalsiisaa xumaatooyinkii dhallinyaranimadayda.

27 T u metti i miei piedi nei ceppi e osservi attentamente le mie vie; tu stabilisci un limite per la pianta dei miei piedi.

Oo weliba cagahayga waxaad gelisaa jeebbooyin, Oo jidadkayga oo dhanna waad wada fiirisaa, Cagahaygana xad baad u dhigtaa.

28 I ntanto il mio corpo si disfa come un oggetto rotto, come un vestito corroso dalle tarme».

Oo waxaan la mid ahay wax qudhmay oo baabba'aya, Iyo sida dhar aboor cunay oo kale.