Psalmi 115 ~ Sabuurradii 115

picture

1 N u nouă, Doamne, nu nouă, ci Numelui Tău dă slavă pentru bunătatea Ta, pentru credincioşia Ta!

Rabbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.

2 P entruce că zică neamurile:,, Unde este Dumnezeul lor?``

Bal maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?

3 D umnezeul nostru este în cer, El face tot ce vrea.

Laakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.

4 I dolii lor sînt argint şi aur, făcuţi de mîni omeneşti.

Sanamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.

5 A u gură, dar nu vorbesc, au ochi, dar nu văd,

Waxay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,

6 a u urechi, dar n'aud, au nas, dar nu miroase,

Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,

7 a u mîni, dar nu pipăie, picioare, dar nu merg; nu scot niciun sunet din gîtlejul lor.

Gacmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.

8 C a ei sînt cei ce -i fac; toţi cei ce se încred în ei.

Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.

9 I sraele, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.

Reer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

10 C asa lui Aaron, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.

Reer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

11 C ei ce vă temeţi de Domnul, încredeţi-vă în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.

Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

12 D omnul Şi-aduce aminte de noi: El va binecuvînta, va binecuvînta casa lui Israel, va binecuvînta casa lui Aaron,

Rabbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.

13 v a binecuvînta pe cei ce se tem de Domnul, pe cei mici şi pe cei mari.

Wuxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.

14 D omnul să vă înmulţească tot mai mult, pe voi şi pe copiii voştri!

Rabbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.

15 F iţi binecuvîntaţi de Domnul, care a făcut cerurile şi pămîntul!

Rabbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.

16 C erurile sînt ale Domnului, dar pămîntul l -a dat fiilor oamenilor.

Samooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.

17 N u morţii laudă pe Domnul, şi nici vreunul din cei ce se pogoară în locul tăcerii,

Kuwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,

18 c i noi, noi vom binecuvînta pe Domnul, deacum şi pînă în veac. Lăudaţi pe Domnul!

Laakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.