Psalmi 3 ~ Sabuurradii 3

picture

1 ( Un psalm al lui David, făcut cu prilejul fugii lui dinaintea fiului său Absalom.) Doamne, ce mulţi sînt vrăjmaşii mei! Ce mulţime se scoală împotriva mea!

Rabbiyow, cadaawayaashaydu fara badanaa! Kuwa igu kacaa aad bay u badan yihiin.

2 C ît de mulţi zic despre mine:,, Nu mai este scăpare pentru el la Dumnezeu!`` -

Way badan yihiin kuwa naftayda wax ka sheegaa, iyagoo leh, Ilaah isaga caawin maayo. (Selaah)

3 D ar, Tu, Domane, Tu eşti scutul meu, Tu eşti slava mea, şi Tu îmi înalţi capul!

Laakiinse, Rabbiyow, adigu waxaad tahay gaashaan igu wareegsan, Iyo sharaftayda, iyo kan madaxayga kor u qaada.

4 E u strig cu glasul meu către Domnul, şi El îmi răspunde din muntele Lui cel sfînt.

Codkayga ayaan Rabbiga ugu qayliyaa, Oo isaguna wuxuu iiga jawaabaa buurtiisa quduuska ah. (Selaah)

5 M ă culc, adorm, şi mă deştept iarăş, căci Domnul este sprijinul meu.

Anigu waan jiifsaday oo waan iska seexday, Oo haddana waan soo toosay, waayo, Rabbiga ayaa i xannaaneeya.

6 N u mă tem de zecile de mii de popoare, cari mă împresoară de toate părţile.

Ka baqi maayo dadka kumanyaalkaa, Oo gees kasta iga hareereeyey.

7 S coală-Te, Doamne! Scapă-mă, Dumnezeule! Căci Tu baţi peste obraz pe toţi vrăjmaşii mei, şi zdrobeşti dinţii celor răi.

Kac, Rabbiyow, oo i badbaadi, Ilaahayow, Waayo, cadaawayaashaydii oo dhan waxaad ku dhufatay dhabanka, Oo kuwa sharka leh ilkahoodiina waad jejebisay.

8 L a Domnul este scăparea: binecuvîntarea Ta să fie peste poporul Tău.

Badbaado waxaa leh Rabbiga, Barakadaadu dadkaaga ha ku soo degto. (Selaah)