Psalmi 108 ~ Sabuurradii 108

picture

1 ( O cîntare. Un psalm al lui David.) Gata îmi este inima să cînte, Dumnezeule! Voi cînta, voi suna din instrumentele mele; aceasta este slava mea!

Ilaahow, qalbigaa ii fadhiya, Waan gabyi doonaa, haah, waxaan kuugu gabyi doonaa ammaantayda.

2 D eşteptaţi-vă, alăută şi arfă! Mă voi trezi în zori de zi.

Shareerad iyo kataaradow, toosa, Aroorta hore waan toosi doonaa.

3 T e voi lăuda printre popoare, Doamne, Te voi cînta printre neamuri.

Rabbiyow, mahad baan kuugu naqi doonaa dadyowga dhexdooda, Oo waxaan ammaan kuugu gabyi doonaa quruumaha dhexdooda.

4 C ăci mare este bunătatea Ta şi se înalţă mai pe sus de ceruri, iar credincioşia Ta pînă la nori.

Waayo, naxariistaadu way ku weyn tahay samooyinka korkooda, Oo runtaaduna waxay gaadhaa ilaa daruuraha.

5 Î nalţă-Te peste ceruri, Dumnezeule, şi fie slava Ta peste tot pămîntul!

Ilaahow, samooyinka ka sarree, Oo ammaantaaduna dhulka oo dhan ha ka sarrayso,

6 P entru ca prea iubiţii Tăi să fie izbăviţi, scapă-ne prin dreapta Ta, şi ascultă-ne!

Si ay kuwaad jeceshahay u samatabbaxaan aawadeed, Gacantaada midig ku badbaadi, oo ii jawaab.

7 D umnezeu a vorbit în sfinţenia Lui:,, Voi birui, voi împărţi Sihemul, voi măsura valea Sucot;

Ilaah wuxuu ku hadlay quduusnimadiisa oo yidhi, Anigu waan farxi doonaa, Shekem waan kala qaybin doonaa, oo waxaan qiyaasi doonaa dooxada Sukod,

8 a l Meu este Galaadul, al Meu Manase; Efraim este întăritura capului Meu, şi Iuda, toiagul Meu de cîrmuire;

Gilecaad anigaa iska leh, Manasehna anigaa iska leh, Oo weliba Efrayimna waa daafacaaddii madaxayga, Yahuudahna waa ushaydii boqornimo.

9 M oab este ligheanul în care Mă spăl; Îmi arunc încălţămintea asupra Edomului; strig de bucurie asupra ţării Filistenilor!``

Moo'aab waa weelkaygii aan ku maydhan jiray, Edomna kabahaygaan ku dul tuuri doonaa, Oo Falastiinna waan ku qaylin doonaa.

10 C ine mă va duce în cetatea întărită? Cine mă va duce la Edom?

Bal yaa i geeyn doona magaalada deyrka leh? Yaase xagga Edom ii kaxayn doona?

11 O are nu Tu, Dumnezeule, care ne-ai lepădat, şi care nu vrei să mai ieşi, Dumnezeule, cu oştirile noastre?

Ilaahow, sow nama aadan xoorin? Ilaahow, lama soo baxdid ciidammadayada.

12 D ă-ne ajutor în necaz, căci zădarnic este ajutorul omului.

Cadowga naga caawi, Waayo, binu-aadmiga caawimaaddiisu waxtar ma leh.

13 C u Dumnezeu vom face mari isprăvi; El va zdrobi pe vrăjmaşii noştri.

Ilaah caawimaaddiisa ayaannu wax xoog leh ku samayn doonnaa, Waayo, isagaa ah kan cadaawayaashayada ku tuman doona.