1 A labad a Jehová, porque él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 A labad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 A labad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 A l único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 A l que hizo los cielos con maestría, Porque para siempre es su misericordia.
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6 A l que extendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 A l que hizo las grandes lumbreras, Porque para siempre es su misericordia.
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8 E l sol para que señorease en el día, Porque para siempre es su misericordia.
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9 L a luna y las estrellas para que señoreasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10 A l que hirió a Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11 A l que sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12 C on mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 A l que dividió el Mar Rojo en dos partes, Porque para siempre es su misericordia;
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14 E hizo pasar a Israel por en medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15 Y arrojó a Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16 A l que pastoreó a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17 A l que hirió a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19 A Sehón rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia;
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20 Y a Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21 Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22 E n heredad a Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23 É l es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 E l que da alimento a todo ser viviente, Porque para siempre es su misericordia.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 A labad al Dios de los cielos, Porque para siempre es su misericordia.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.