1 E stos son los principales de los hijos de Israel, jefes de familias, jefes de millares y de centenas, y oficiales que servían al rey en todos los negocios de las divisiones que entraban y salían cada mes durante todo el año, siendo cada división de veinticuatro mil.
Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand.
2 S obre la primera división del primer mes estaba Jasobam hijo de Zabdiel; y había en su división veinticuatro mil.
Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
3 D e los hijos de Peres, él fue jefe de todos los capitanes de las compañías del primer mes.
Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.
4 S obre la división del segundo mes estaba Doday ahohíta; y Miclot era jefe en su división, en la que también había veinticuatro mil.
And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
5 E l jefe de la tercera división para el tercer mes era Benaía, hijo del sumo sacerdote Joyadá; y en su división había veinticuatro mil.
The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
6 E ste Benaía era valiente entre los treinta y sobre los treinta; y en su división estaba Amizabad su hijo.
This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.
7 E l cuarto jefe para el cuarto mes era Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división había veinticuatro mil.
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
8 E l quinto jefe para el quinto mes era Samhut izraíta; y en su división había veinticuatro mil.
The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
9 E l sexto para el sexto mes era Irá hijo de Iqués, de Técoa; y en su división, veinticuatro mil.
The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand.
10 E l séptimo para el séptimo mes era Heles pelonita, de los hijos de Efraín; y en su división, veinticuatro mil.
The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
11 E l octavo para el octavo mes era Sibecay husatita, de los zeraítas; y en su división, veinticuatro mil.
The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
12 E l noveno para el noveno mes era Abiézer anatotita, de los benjaminitas; y en su división, veinticuatro mil.
The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.
13 E l décimo para el décimo mes era Maharay netofatita, de los zeraítas; y en su división, veinticuatro mil.
The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
14 E l undécimo para el undécimo mes era Benaía piratonita, de los hijos de Efraín; y en su división, veinticuatro mil.
The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
15 E l duodécimo para el duodécimo mes era Helday netofatita, de Otoniel; y en su división, veinticuatro mil.
The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand.
16 A simismo sobre las tribus de Israel: el jefe de los rubenitas era Eliezer hijo de Zicrí; de los simeonitas, Sefatías, hijo de Maacá.
Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:
17 D e los levitas, Hasabías, hijo de Kemuel; de los de Aarón, Sadoc.
Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
18 D e Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Isacar, Omrí, hijo de Miguel.
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
19 D e los de Zabulón, Ismaías, hijo de Abdías; de los de Neftalí, Jerimot, hijo de Azriel.
Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:
20 D e los hijos de Efraín, Oseas, hijo de Azazías; de la media tribu de Manasés, Joel, hijo de Pedaías.
Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
21 D e la otra media tribu de Manasés, en Galaad, Iddó, hijo de Zacarías; de los de Benjamín, Jaasiel, hijo de Abner.
Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
22 Y de Dan, Azareel, hijo de Jeroham. Éstos fueron los jefes de las tribus de Israel.
Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.
23 Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto Jehová había dicho que él multiplicaría a Israel como las estrellas del cielo.
But David took not the number of them from twenty years old and under: because the Lord had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
24 J oab, hijo de Sarvia, había comenzado a contar; pero no acabó, pues por esto vino el castigo sobre Israel, y así el número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.
Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.
25 A zmávet, hijo de Adiel, tenía a su cargo los tesoros del rey; y Jonatán, hijo de Uzías, los tesoros de los campos, de las ciudades, de las aldeas y de las torres.
And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
26 Y de los que trabajaban en la labranza de las tierras, Ezrí hijo de Quelub.
And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
27 D e las viñas, Simeí ramatita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdí sifmita.
And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
28 D e los olivares e higuerales de la Sefelá, Báal-hanán gederita; y de los almacenes del aceite, Joás.
And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
29 D el ganado que pastaba en Sarón, Sitray saronita; y del ganado que estaba en los valles, Safat hijo de Adlay.
And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
30 D e los camellos, Obil ismaelita; de las asnas, Jehedías meronotita;
Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
31 y de las ovejas, Jaziz agareno. Todos éstos eran administradores de la hacienda del rey David.
And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.
32 Y Jonatán, tío de David, era consejero, varón prudente y escriba; y Jehiel hijo de Hacmoní estaba con los hijos del rey.
Also Jonathan David's uncle was a counsellor, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:
33 T ambién Ahitófel era consejero del rey, y Husay arquita amigo del rey.
And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's companion:
34 D espués de Ahitófel estaba Joyadá hijo de Benaía, y Abiatar. Y Joab era el general del ejército del rey.
And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.