1 J ehová, ¿quién habitará en tu tabernáculo? ¿Quién morará en tu monte santo?
( 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 誰 能 寄 居 你 的 帳 幕 ? 誰 能 住 在 你 的 聖 山 ?
2 E l que anda en integridad y hace justicia, Y habla verdad en su corazón.
就 是 行 為 正 直 、 做 事 公 義 、 心 裡 說 實 話 的 人 。
3 E l que no calumnia con su lengua, Ni hace mal a su prójimo, Ni hace agravio alguno a su vecino.
他 不 以 舌 頭 讒 謗 人 , 不 惡 待 朋 友 , 也 不 隨 夥 毀 謗 鄰 里 。
4 A quel a cuyos ojos el vil es menospreciado, Pero honra a los que temen a Jehová. El que aun jurando en daño suyo, no por eso cambia;
他 眼 中 藐 視 匪 類 , 卻 尊 重 那 敬 畏 耶 和 華 的 人 。 他 發 了 誓 , 雖 然 自 己 吃 虧 也 不 更 改 。
5 Q uien su dinero no dio a usura, Ni contra el inocente admitió cohecho. El que hace estas cosas, no resbalará jamás.
他 不 放 債 取 利 , 不 受 賄 賂 以 害 無 辜 。 行 這 些 事 的 人 必 永 不 動 搖 。