1 C înd a ieşit Israel din Egipt, cînd a plecat casa lui Iacov dela un popor străin,
(По слав. 113.) Когато Израел излезе от Египет, Якововият дом - от народ другоезичен,
2 I uda a ajuns locaşul Lui cel sfînt, şi Israel stăpînirea Lui.
Юда стана светилище на Бога, Израел - Негово владение.
3 M area a văzut lucrul acesta şi a fugit, Iordanul s'a întors înapoi:
Морето видя и побегна; Йордан се върна назад;
4 m unţii au sărit ca nişte berbeci, şi dealurile ca nişte miei.
планините се разиграха като овни, хълмовете - като агнета.
5 C e ai tu, mare, de fugi, şi tu, Iordanule, de te întorci înapoi?
Какво ти стана, море, че си побегнало? На теб, Йордане, че си се върнал назад?
6 C e aveţi, munţilor, de săltaţi ca nişte berbeci, şi voi, dealurilor, ca nişte miei?
На вас, планини, че се разиграхте като овни? На вас, хълмове - като агнета?
7 D a, cutremură-te, pămîntule, înaintea Domnului, înaintea Dumnezeului lui Iacov,
Трепери, земьо, от присъствието Господне, от присъствието на Якововия Бог,
8 c are preface stînca în iaz, şi cremenea în izvor de ape.
Който превърна скалата във воден поток, твърдия камък - във воден извор.