Psalmi 89 ~ Псалми 89

picture

1 ( O cîntare a lui Etan, Ezrahitul.) Voi cînta totdeauna îndurările Domnului: voi spune din neam în neam, cu gura mea, credincioşia Ta.

(По слав. 88.) Поучение на Етан Езраева. Господи, довека ще възпявам Твоите милости; с устата си ще известявам Твоята вярност от род в род.

2 C ăci zic:,,Îndurarea are temelii vecinice! Tare ca cerurile este credincioşia Ta!`` -

Защото казах: Милостта Ти ще се съгради довека; на самите небеса ще утвърдиш верността Си.

3 A m făcut legămînt cu alesul Meu`` -zice Domnul-,, iată ce am jurat robului Meu David:

Ти каза: Сключил съм завет с избрания Си, заклел съм се на слугата Си Давид, като каза:

4 v oi întări sămînţa pe vecie, şi' -n veci îţi voi aşeza scaunul de domnie.``

Ще утвърдя потомството ти завинаги и ще издигам престола ти от род в род. (Села.)

5 C erurile laudă minunile Tale, Doamne, şi credincioşia Ta în adunarea sfinţilor!

И небесата ще възпяват Твоите чудеса, Господи, също и Твоята вярност, в събранието на светиите.

6 C ăci, în cer, cine se poate asemăna cu Domnul? Cine este ca Tine între fiii lui Dumnezeu?

Защото на небето кой може да се сравни с Господа? Между синовете на силните кой може да се уподоби на Господа?

7 D umnezeu este înfricoşat în adunarea cea mare a sfinţilor, şi de temut pentru toţi ceice stau în jurul Lui.

Бог е твърде страшен в съвета на светиите и достопочитаем повече от всички, които са около Него.

8 D oamne, Dumnezeul oştirilor, cine este puternic ca Tine, Doamne! Şi credincioşia Ta Te înconjoară.

Господи, Боже на Силите, кой е могъщ Господ като Тебе? Твоята вярност Те окръжава.

9 T u îmblînzeşti mîndria mării; cînd se ridică valurile ei, Tu le potoleşti.

Ти владееш над надигането на морето; когато се повдигат вълните му, Ти ги укротяваш.

10 T u ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit, ai risipit pe vrăjmaşii Tăi prin puterea braţului Tău.

Ти си съкрушил Египет като някого смъртно ранен; с мощната Си мишца си разпръснал враговете Си.

11 A le Tale sînt cerurile şi pămîntul, Tu ai întemeiat lumea şi tot ce cuprinde ea.

Твои са небесата, Твоя е и земята; вселената и всичко, което има в нея - Ти си ги основал.

12 T u ai făcut miazănoaptea şi miazăziua; Taborul şi Hermonul se bucură de Numele Tău.

Север и юг - Ти си ги създал; Тавор и Ермон се радват в името Ти.

13 B raţul tău este puternic, mîna Ta este tare, dreapta Ta este înălţată.

Ти имаш крепка мишца; силна е ръката Ти и издигната десницата Ти.

14 D reptatea şi judecata sînt temelia scaunului Tău de domnie; bunătatea şi credincioşia sînt înaintea Feţei Tale.

Правда и правосъдие са основа на престола Ти; милост и истина ходят пред Твоето лице.

15 F erice de poporul, care cunoaşte sunetul trîmbiţei, care umblă în lumina Feţei Tale, Doamne!

Блажен народът, който познава възклицанието на тръбите; те ходят, Господи, в светлината на Твоето лице.

16 E l se bucură neîncetat de Numele Tău, şi se făleşte cu dreptatea Ta.

В Твоето име се радват всеки ден и с правдата Ти се въздигат;

17 C ăci Tu eşti fala puterii lui; şi, în bunăvoinţa Ta, ne ridici puterea noastră.

защото Ти си славата на силата им; и с Твоето благоволение ще се въздигне нашият рог.

18 C ăci Domnul este scutul nostru, Sfîntul lui Israel este împăratul nostru.

Понеже на Господа принадлежи да бъде наша защита и на Святия Израелев да бъде наш Цар.

19 A tunci ai vorbit într'o vedenie prea iubitului Tău, şi ai zis:,, Am dat ajutorul Meu unui viteaz, am ridicat din mijlocul poporului un tînăr;

Тогава Ти говорѝ на светиите Си чрез видение, като каза: Възложих на един силен да даде помощ, възвисих един избран от народа.

20 a m găsit pe robul Meu David, şi l-am uns cu untdelemnul Meu cel sfînt.

Намерих слугата Си Давид; със святото Си миро го помазах.

21 M îna Mea îl va sprijini, şi braţul Meu îl va întări.

Ръката Ми ще го поддържа и мишцата Ми ще го укрепява.

22 V răjmaşul nu -l va prinde, şi cel rău nu -l va apăsa;

Неприятелят няма да го изнудва, нито предаденият на нечестие ще го наскърби.

23 c i voi zdrobi dinaintea lui pe protivnicii lui, şi voi lovi pe cei ce -l urăsc.

Но Аз ще съкруша пред него противниците му и ще поразя онези, които го мразят.

24 C redincioşia şi bunătatea Mea vor fi cu el, şi tăria lui se va înălţa prin Numele Meu.

А верността Ми и милостта Ми ще бъдат с него; и с Моето име ще се издигне рогът му.

25 V oi da în mîna lui marea, şi în dreapta lui rîurile.

Също ще сложа ръката му над морето и десницата му - над реките.

26 E l Îmi va zice:,, Tu eşti Tatăl meu, Dumnezeul meu şi Stînca mîntuirii mele!``

Той ще извика към Мен: Отец си ми, Бог мой и канарата на моето спасение.

27 I ar Eu îl voi face întîiul născut, cel mai înalt dintre împăraţii pămîntului.

При това Аз ще го поставя в положение на първороден, по-горе от земните царе.

28 Î i voi păstra totdeauna bunătatea Mea, şi legămîntul Meu îi va fi neclintit.

Вечно ще пазя милостта Си за него; и заветът Ми ще бъде верен спрямо него.

29 Î i voi face vecinică sămînţa, şi scaunul lui de domnie ca zilele cerurilor.

Също и потомството му ще направя да продължава довека и престолът му - като дните на небето.

30 D acă fiii lui vor părăsi Legea Mea, şi nu vor umbla după poruncile Mele,

Синовете му, ако оставят закона Ми и не ходят според постановленията Ми,

31 d acă vor călca orînduirile Mele, şi nu vor păzi poruncile Mele,

ако престъпят наредбите Ми и не опазят заповедите Ми -

32 a tunci le voi pedepsi fărădelegile cu nuiaua, şi nelegiuirile cu lovituri;

тогава ще накажа с тояга престъпленията им и с бич - беззаконията им;

33 d ar nu-Mi voi îndepărta deloc bunătatea dela ei, şi nu-Mi voi face credincioşia de minciună;

но милостта Си няма да оттегля от него, нито ще изневеря на верността Си.

34 n u-Mi voi călca legămîntul, şi nu voi schimba ce a ieşit de pe buzele mele.

Няма да наруша завета Си, нито ще променя това, което е излязло от устните Ми.

35 A m jurat odată pe sfinţenia Mea: să mint Eu oare lui David?

За едно нещо се заклех в светостта Си и няма да излъжа Давид,

36 S ămînţa lui va dăinui în veci; scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca soarele;

че потомството му ще трае довека и престолът му - като слънцето пред Мене,

37 c a luna, va dăinui pe vecie, şi ca martorul credincios din cer. -(Oprire).

като луната, която е утвърдена довека и е вярна свидетелка на небето. (Села.)

38 Ş i totuş, Tu l-ai îndepărtat, şi Te-ai mîniat pe unsul Tău;

Но Ти си отхвърлил помазаника Си, отказал си се от него и си му се разгневил.

39 a i nesocotit legămîntul făcut cu robul Tău; i-ai doborît şi i-ai pîngărit cununa.

Погнусил си се от завета със слугата Си; унизил си короната му до земята.

40 I -ai prăbuşit toate zidurile, şi i-ai dărîmat toate cetăţuile.

Разрушил си всичките му огради; превърнал си крепостите му в развалини. Да! Делото на ръцете ни - утвърждавай го.

41 T oţi trecătorii îl jăfuiesc, şi a ajuns de batjocura vecinilor lui.

Разграбват го всички, които минават по пътя; стана за укор на съседите си.

42 A i înălţat dreapta protivnicilor lui, ai înveselit pe toţi vrăjmaşii lui,

Възвисил си десницата на противниците му; зарадвал си всичките му неприятели.

43 a i făcut ca ascuţişul săbiei lui să dea înapoi, şi nu l-ai sprijinit în luptă.

Още си обърнал острието на меча му и не си го укрепил в боя.

44 A i pus capăt strălucirii lui, şi i-ai trîntit la pămînt scaunul de domnie;

Направил си да престане блясъкът му и си тръшнал престола му на земята.

45 i -ai scurtat zilele tinereţii, şi l-ai acoperit de ruşine. -(Oprire)

Съкратил си дните на младостта му; покрил си го със срам. (Села.)

46 P înă cînd, Doamne, Te vei ascunde fără încetare, şi-Ţi va arde mînia ca focul?

Докога, Господи? Ще се криеш ли винаги? Ще гори ли като огън гневът Ти?

47 A du-ţi aminte ce scurtă este viaţa mea, şi pentruce nimic ai făcut pe toţi fiii omului.

Помни колко е кратко времето ми; за каква суета си създал всички човешки синове!

48 E ste vreun om care să poată trăi şi să nu vadă moartea, care să poată să-şi scape sufletul din locuinţa morţilor? -

Кой човек ще живее, без да види смърт, и ще избави душата си от ръката на преизподнята? (Села.)

49 U nde sînt, Doamne, îndurările Tale dintîi, pe cari le-ai jurat lui David, în credincioşia Ta?

Къде са предишните Твои милости, Господи, които с клетва си обещал на Давид във верността Си?

50 A du-ţi aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi, adu-ţi aminte că port în sîn ocara multor popoare;

Помни, Господи, как са укорявани слугите Ти, как нося в пазвата си укор от толкова многобройни племена,

51 a du-Ţi aminte de ocările vrăjmaşilor Tăi, Doamne; de ocările lor împotriva paşilor unsului Tău!

с който враговете Ти, Господи, укоряваха, с който укоряваха постъпките на Твоя помазаник.

52 B inecuvîntat să fie Domnul în veci! Amin! Amin!

Благословен да бъде Господ до века. Амин и амин!