1 Ч то хвалишься злодейством, сильный? Весь день со мной милость Божья!
Viteazule, ce te lauzi cu răutatea ta? Ce te lauzi, tu, care eşti toată ziua o ruşine pentru Dumnezeu?
2 Т вой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный.
Numai dezastru plănuieşte limba ta! Este ca un brici ascuţit, viclean ce eşti!
3 З ло ты любишь больше добра, и ложь сильнее, чем слова правды. Пауза
Tu iubeşti mai degrabă răul decât binele şi minciuna decât cuvântul drept. Sela
4 Т ы любишь гибельные слова и язык вероломный.
Tu iubeşti numai cuvintele nimicitoare, limbă înşelătoare.
5 Н о Бог погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза
Dumnezeu te va doborî pe vecie; te va apuca şi te va smulge din cortul tău; te va dezrădăcina din pământul celor vii. Sela
6 У видят праведники и устрашатся, посмеются над ним, говоря:
Cei drepţi vor vedea şi se vor teme; vor râde de el:
7 « Вот человек, который не сделал Бога своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других! »
„Acesta este omul care nu-L lua pe Dumnezeu drept refugiu al său, ci se încredea în marile lui bogăţii şi creştea în putere distrugându-i pe alţii.“
8 А я подобен маслине, зеленеющей в Божьем доме, я верю в Божью милость вовеки.
Eu însă sunt ca un măslin verde în Casa lui Dumnezeu, căci mă încred în îndurarea lui Dumnezeu pentru veci de veci.
9 Б уду славить Тебя вовек за сделанное Тобой. Перед Твоими верными я буду уповать на Твое Имя, потому что оно прекрасно.
Te voi lăuda mereu pentru că ai lucrat; voi nădăjdui în Numele Tău, căci este binevoitor faţă de credincioşii Tăi!