1 С лова Иеремии, сына Хелкии, одного из священников Анатота, что в земле Вениамина.
Cuvintele lui Ieremia, fiul lui Hilchia, unul dintre preoţii din Anatot, din teritoriul lui Beniamin.
2 С лово Господа открывалось ему в тринадцатом году власти Иосии, сына Амона, царя Иудеи,
Cuvântul Domnului a venit la el în al treisprezecelea an al domniei lui Iosia, fiul lui Amon, regele lui Iuda,
3 и продолжал возвещать во времена правления Иоакима, сына Иосии, царя Иудеи, до пятого месяца одиннадцатого года правления Цедекии, сына Иосии, царя Иудеи, когда жители Иерусалима были уведены в плен. Призвание Иеремии
şi în zilele lui Iehoiachim, fiul lui Iosia, regele lui Iuda, până în luna a cincea a anului al unsprezecelea al lui Zedechia, fiul lui Iosia, regele lui Iuda, când locuitorii Ierusalimului au fost duşi în captivitate. Chemarea lui Ieremia
4 И было ко мне слово Господне:
Cuvântul Domnului a venit la mine şi mi-a zis:
5 – Прежде чем Я образовал тебя во чреве, Я уже знал тебя, прежде чем ты вышел из утробы, Я избрал тебя; Я назначил тебя пророком для народов.
– Mai înainte să te fi creat în pântecele mamei tale, te cunoşteam, şi mai înainte să fi ieşit din pântecele ei, te pusesem deoparte şi te făcusem profet al neamurilor.
6 Я ответил: – О Владыка Господь! Я не умею говорить, ведь я слишком молод.
Eu am răspuns: – Ah, Stăpâne Doamne, eu nu ştiu să vorbesc, căci sunt doar un copil!
7 Н о Господь сказал мне: – Не говори: «Я еще молод». Ты пойдешь ко всем, к кому Я пошлю тебя, и будешь говорить все, что Я повелю тебе.
Însă Domnul mi-a zis: – Nu spune că eşti un copil, căci vei merge la toţi aceia la care te voi trimite şi le vei spune tot ce-ţi voi porunci.
8 Н е бойся их, потому что Я с тобой, и Я спасу тебя, – сказал Господь.
Nu te teme de ei, căci Eu sunt cu tine ca să te scap, zice Domnul.
9 Г осподь простер руку, коснулся моих уст и сказал мне: – Вот, Я вложил Мои слова в твои уста.
Apoi Domnul Şi-a întins mâna, mi-a atins gura şi mi-a zis: – Iată, pun cuvintele Mele în gura ta.
10 С мотри, сегодня Я поставлю тебя над народами и царствами, чтобы искоренять и ломать, губить и разрушать, строить и насаждать.
Astăzi te pun peste neamuri şi peste regate ca să smulgi şi să dărâmi, să distrugi şi să nimiceşti, să zideşti şi să plantezi.
11 И было ко мне слово Господне: – Что ты видишь, Иеремия? – Вижу ветку миндального дерева, – ответил я.
Cuvântul Domnului a venit la mine şi m-a întrebat: – Ce vezi, Ieremia? – Văd un toiag din lemn de migdal, i-am răspuns eu.
12 – Верно разглядел, – сказал мне Господь, – ведь Я бодрствую над Моим словом, чтобы его исполнить.
– Ai văzut bine, mi-a zis Domnul, căci Eu veghez ca să împlinesc Cuvântul Meu.
13 В новь было ко мне слово Господне: – Что ты видишь? – Вижу кипящий котел – он движется с севера, – ответил я.
Cuvântul Domnului a venit la mine a doua oară şi mi-a zis: – Ce vezi? – Văd un cazan clocotind, care se revarsă dinspre nord, i-am răspuns eu.
14 – С севера хлынет беда на всех, кто живет в этой стране, – сказал мне Господь. –
– Dinspre nord va izbucni dezastrul peste toţi cei ce locuiesc în ţară, mi-a zis Domnul.
15 В едь Я призываю все народы северных царств, – возвещает Господь. – Они придут и поставят свои престолы у ворот Иерусалима, вокруг всех его окружающих стен, у всех городов Иудеи.
Căci iată, voi chema toate clanurile regatelor din nord, zice Domnul. Ele vor veni şi îşi vor aşeza fiecare tronul la intrările porţilor Ierusalimului. Vor veni şi vor lupta împotriva tuturor zidurilor ce-l împrejmuiesc şi împotriva tuturor cetăţilor lui Iuda.
16 Я оглашу приговор им за все их злодеяния: они оставили Меня и возжигали благовония чужим богам, и поклонялись делам своих рук.
Voi rosti asupra lor judecăţile Mele pentru tot răul pe care l-au săvârşit, căci M-au părăsit, au ars tămâie altor dumnezei şi s-au închinat lucrărilor făcute de mâinile lor.
17 С оберись! Встань и скажи им все, что Я тебе повелю. Не бойся их, не то Я сокрушу тебя перед ними.
Tu dar încinge-ţi coapsele! Ridică-te şi spune-le tot ce-ţi voi porunci. Nu tremura înaintea lor, ca nu cumva să te fac Eu să tremuri înaintea lor.
18 С егодня Я сделал тебя укрепленным городом, железной колонной и бронзовой стеной, чтобы дать отпор всей этой земле – царям Иудеи, его приближенным, священникам и народу этой страны.
De astăzi vei fi o cetate întărită, un stâlp de fier şi un zid de bronz, ca să stai împotriva întregii ţări, împotriva regilor lui Iuda, a conducătorilor lui, a preoţilor şi a poporului ţării.
19 О ни будут воевать против тебя, но не одолеют, потому что Я с тобой и спасу тебя, – возвещает Господь.
Ei se vor lupta împotriva ta, dar nu te vor învinge, căci Eu sunt cu tine, ca să te scap, zice Domnul.