1 В сю ночь на ложе своем я искала того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла.
Am tânjit toată noaptea, în patul meu, după iubitul inimii mele; am tânjit după el, dar el n-a venit.
2 Т еперь я встану и пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла.
Însă acum mă voi ridica şi voi străbate cetatea, voi merge pe străzile şi în pieţele ei; îl voi căuta pe iubitul inimii mele! L-am căutat, dar nu l-am găsit.
3 В стретили меня стражи, обходящие город, и я спросила: «Не видали ли вы того, кого любит душа моя?»
M-au găsit santinelele care dădeau ocol cetăţii. „Nu l-aţi văzut pe iubitul inimii mele?“
4 Н о едва отошла я от них, как нашла того, кого любит душа моя. Ухватилась я за него и не отпускала его, пока не привела его в дом матери моей, в ту комнату, где она меня зачала.
De-abia trecusem de ei şi l-am găsit pe iubitul inimii mele! L-am prins şi nu l-am mai lăsat până nu l-am adus în casa mamei mele, în odaia celei ce m-a născut.
5 Д очери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви пока она сама не пожелает. Молодые женщины:
Vă conjur, fiice ale Ierusalimului, pe gazelele şi pe căprioarele câmpului: nu stârniţi şi nu treziţi iubirea până când nu-i va face ei plăcere! Corul
6 – Кто это восходит от пустыни, подобно столбам дыма, источая ароматы мирры и ладана, и всяких благовоний купеческих?
Ce se iveşte din pustie, ca nişte stâlpi de fum, parfumaţi cu smirnă şi cu tămâie, preparaţi din toate aromele negustorului?
7 С мотрите! Это паланкин Соломона в сопровождении шестидесяти воинов, могучих воинов Израиля.
Iată, este lectica lui Solomon, cu şaizeci de războinici în jurul ei, dintre bărbaţii cei mai viteji ai lui Israel,
8 В се они носят по мечу, опытны в бою, у каждого меч на боку, готовы к опасности ночной.
toţi înarmaţi cu săbii şi având experienţă în luptă, fiecare purtându-şi sabia la şold, din cauza terorii din noapte.
9 Ц арь Соломон сделал для себя паланкин, он сделал его из ливанского дерева.
Regele Solomon şi-a făcut această lectică din lemn de Liban.
10 Ш есты его он сделал из серебра, основание из золота. Сидение его обито пурпурной тканью, изнутри он украшен с любовью. Дочери Иерусалима,
Stâlpii i-a făcut din argint, iar cadrul din aur. Scaunul a fost făcut din purpură, iar interiorul a fost împodobit cu piele de către fiicele Ierusalimului.
11 в ыйдите, посмотрите, дочери Сиона, на царя Соломона в короне, которой его мать увенчала в день свадьбы его, в день радостный для него.
Ieşiţi, fiice ale Sionului, şi priviţi-l pe regele Solomon purtând coroana, coroana primită de la mama sa în ziua căsătoriei lui, în ziua bucuriei inimii lui!