1 G ive ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
Боже, услышь молитву мою; от мольбы моей не таись;
2 A ttend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
услышь меня и ответь мне! Думы томят меня, я в смятении
3 B ecause of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
от голоса врага, от притеснения нечестивого. Они навели на меня беду и враждуют со мною, пылая гневом.
4 M y heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
Сердце мое томится; ужасы смерти напали на меня.
5 F earfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
Страх и трепет меня стеснили, и ужас меня объял.
6 A nd I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя! Я улетел бы и обрел покой,
7 L o, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
далеко улетел бы и жил в пустыне. Пауза
8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
Я поспешил бы найти убежище вдалеке от вихрей и непогоды».
9 D estroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
Смути их, Владыка, раздели их языки, так как вижу я в городе насилие и раздор.
10 D ay and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
Днем и ночью они обходят его по стенам, полон он беззакония и беды.
11 W ickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
Гибель царит в нем; обман и коварство с улиц его не уходят.
12 F or it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
Если бы враг меня оскорблял, я перенес бы. Если бы ненавистник предо мной кичился, я бы мог от него укрыться.
13 B ut it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
Но это же ты, мой равный, мой товарищ, мой близкий друг,
14 W e took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
с кем вели мы искренний разговор и вместе ходили в дом Божий с толпой богомольцев.
15 L et death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.
Да придет к врагам моим смерть; да сойдут они живыми в мир мертвых, из-за зла в их домах и сердцах.
16 A s for me, I will call upon God; and the Lord shall save me.
Но я воззову к Богу, и Господь спасет меня.
17 E vening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
Вечером, утром и в полдень я сетую и кричу, и голос мой Он услышит.
18 H e hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
Он вернет меня невредимым из сражений, которые я веду против стольких врагов, ополчившихся против меня.
19 G od shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
Бог, на престоле сидящий от века, услышит меня и смирит их, Пауза потому что они не хотят измениться и не боятся Бога.
20 H e hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
Мой товарищ поднял на своих друзей руку; он нарушил свой союз.
21 T he words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
Речь его мягче масла, но в сердце его – война; слова – нежнее масла оливкового, но они – обнаженные мечи.
22 C ast thy burden upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
Возложи на Господа свою заботу, и Он тебя подкрепит; никогда Он не даст поколебаться праведнику.
23 B ut thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Но нечестивых Ты, Боже, повергнешь в пропасть погибели. Кровожадные и коварные не проживут и половины своих дней. А я на Тебя полагаюсь.