1 C ast your bread upon the waters, for you will find it after many days.
Echa tu pan sobre las aguas; después de muchos días lo encontrarás.
2 G ive a portion to seven, yes, even to eight, for you know not what evil may come upon the earth.
Divide en siete porciones lo que tienes, y hasta en ocho, porque nunca se sabe qué males pueden venir sobre la tierra.
3 I f the clouds are full of rain, they empty themselves upon the earth; and if a tree falls toward the south or toward the north, in the place where the tree falls, there it will lie.
Si las nubes están cargadas de agua, se derraman sobre la tierra. Caiga el árbol hacia el norte, o caiga el árbol hacia el sur, en donde caiga se quedará.
4 H e who observes the wind will not sow, and he who regards the clouds will not reap.
El que sólo mira el viento, no siembra; el que sólo contempla las nubes, no cosecha.
5 A s you know not what is the way of the wind, or how the spirit comes to the bones in the womb of a pregnant woman, even so you know not the work of God, Who does all.
Tú no sabes qué camino sigue el viento, ni cómo van creciendo los huesos del niño en el vientre de la mujer encinta, y tampoco entiendes las obras de Dios, que ha creado todas las cosas.
6 I n the morning sow your seed, and in the evening withhold not your hands, for you know not which shall prosper, whether this or that, or whether both alike will be good.
Siembra tu semilla en la mañana, y vuelve a sembrarla en la tarde, pues no sabes cuál de las dos siembras será la mejor, o si las dos serán igualmente buenas.
7 T ruly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun.
Es muy agradable ver la luz, y a los ojos les hace bien ver el sol.
8 Y es, if a man should live many years, let him rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness, for they will be many. All that comes is vanity (emptiness, falsity, vainglory, and futility)!
Pero aunque los mortales vivamos muchos años, y en todo ese tiempo vivamos felices, debemos recordar que serán muchos los días de oscuridad, y que todo lo que viene es vanidad. Consejos para la juventud
9 R ejoice, O young man, in your adolescence, and let your heart cheer you in the days of your youth. And walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment.
Alégrate, joven; aprovecha tu juventud. Bríndale placer a tu corazón mientras dure tu adolescencia. Déjate llevar por donde tu corazón y tus ojos quieran llevarte. Pero debes saber que de todo esto Dios te pedirá cuentas.
10 T herefore remove sorrow and vexation from your heart and mind and put away evil from your body, for youth and the dawn of life are vanity.
Echa fuera de tu corazón el enojo. Aparta de tu ser la maldad. Porque la adolescencia y la juventud también son vanidad.