Genesis 36 ~ Génesis 36

picture

1 N ow this is the history of the descendants of Esau, that is, Edom.

Éstos son los descendientes de Esaú, que también es Edom:

2 E sau took his wives from the women of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah daughter of Anah, the son of Zibeon the Hivite,

Éstas son las mujeres que Esaú tomó de las hijas de Canaán: Ada, hija de Elón el hitita; Aholibama, hija de Aná, el hijo de Sibón el jivita;

3 A nd Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebaioth.

y Basemat, hija de Ismael y hermana de Nebayot.

4 A dah bore to Esau, Eliphaz; Basemath bore Reuel;

El hijo que Ada le dio a Esaú fue Elifaz; el hijo que le dio Basemat fue Reuel.

5 A nd Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau born to him in Canaan.

Aholibama le dio a Jeús, Jalán y Coré. Éstos son los hijos que le nacieron a Esaú en la tierra de Canaán.

6 N ow Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, his cattle, all his beasts, and all his possessions which he had obtained in the land of Canaan, and he went into a land away from his brother Jacob.

Esaú tomó a sus mujeres, sus hijos y sus hijas, y a todas las personas de su casa, y sus ganados y todas sus bestias, y todo cuanto había adquirido en la tierra de Canaán, y se fue a otra tierra. Así se separó de su hermano Jacob.

7 F or their great flocks and herds and possessions made it impossible for them to dwell together; the land in which they were strangers could not support them because of their livestock.

Y es que no podían habitar juntos porque los bienes de ellos eran muchos; por causa de sus ganados la tierra en donde vivían no los podía sostener,

8 S o Esau dwelt in the hill country of Seir; Esau is Edom.

así que Esaú habitó en el monte de Seir. Esaú es también Edom.

9 A nd this is the history of the descendants of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.

Éstas son las generaciones de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.

10 T hese are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Adah, Esau’s wife, and Reuel, the son of Basemath, Esau’s wife.

Éstos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz, hijo de Ada, mujer de Esaú; Reuel, hijo de Basemat, mujer de Esaú.

11 A nd the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.

Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Sefó, Gatán y Cenaz.

12 A nd Timna was a concubine of Eliphaz, Esau’s son; and she bore Amalek to Eliphaz. These are the sons of Adah, Esau’s wife.

Timna fue concubina de Elifaz hijo de Esaú, y el hijo que ella le dio fue Amalec. Éstos son los hijos de Ada, mujer de Esaú.

13 T hese are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the sons of Basemath, Esau’s wife.

Los hijos de Reuel fueron Najat, Zeraj, Samá y Miza; éstos son los hijos de Basemat, mujer de Esaú.

14 A nd these are the sons of Oholibamah daughter of Anah, the son of Zibeon, Esau’s wife. She bore to Esau: Jeush, Jalam, and Korah.

Los hijos que dio a luz Aholibama, mujer de Esaú e hija de Aná, que era hijo de Sibón, fueron: Jeús, Jalán y Coré, hijos de Esaú.

15 T hese are the chiefs of the sons of Esau: The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,

Los jefes de entre los hijos de Esaú fueron: Los hijos de Elifaz, el primogénito de Esaú: los jefes Temán, Omar, Sefó, Cenaz,

16 K orah, Gatam, and Amalek. These are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom; they are the sons of Adah.

Coré, Gatán y Amalec. Éstos son los jefes de Elifaz en la tierra de Edom; éstos fueron los hijos de Ada.

17 T hese are the sons of Reuel, Esau’s son: Chiefs Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah. These are the chiefs of Reuel in the land of Edom; they are the sons of Basemath, Esau’s wife.

Y éstos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: los jefes Najat, Zeraj, Samá y Miza; éstos son los jefes de la línea de Reuel en la tierra de Edom; estos hijos vienen de Basemat, mujer de Esaú.

18 T hese are the sons of Oholibamah, Esau’s wife: Chiefs Jeush, Jalam, and Korah. These are the chiefs born of Oholibamah daughter of Anah, Esau’s wife.

Y éstos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: los jefes Jeús, Jalán y Coré; éstos fueron los jefes que descienden de Aholibama, mujer de Esaú e hija de Aná.

19 T hese are the sons of Esau, that is, Edom, and these are their chiefs.

Éstos son los hijos de Esaú, y sus jefes. Esaú es también Edom.

20 T hese are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

Éstos son los hijos de Seir el horeo, que habitaban en aquella tierra: Lotán, Sobal, Sibón, Aná,

21 D ishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.

Disón, Eser y Disán; éstos son los jefes de los horeos, hijos de Seir, en la tierra de Edom.

22 T he sons of Lotan are Hori and Hemam; and Lotan’s sister is Timna.

Los hijos de Lotán fueron Jorí y Hemán; Timna fue hermana de Lotán.

23 T he sons of Shobal are these: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.

Los hijos de Sobal fueron Alván, Manajat, Ebal, Sefo y Onam.

24 T hese are the sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who found the hot springs in the wilderness as he pastured the donkeys of Zibeon his father.

Los hijos de Sibón fueron Ayá y Aná. Este Aná es el que halló manantiales en el desierto, mientras cuidaba los asnos de Sibón, su padre.

25 T he children of Anah are these: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.

Los hijos de Aná fueron Disón y Aholibama, hija de Aná.

26 T hese are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.

Los hijos de Disón fueron: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.

27 E zer’s sons are these: Bilhan, Zaavan, and Akan.

Los hijos de Eser fueron: Bilán, Zaván y Acán.

28 T he sons of Dishan are these: Uz and Aran.

Los hijos de Disán fueron: Uz y Arán.

29 T he Horite chiefs are these: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

Los jefes de los horeos fueron: los jefes Lotán, Sobal, Sibón, Aná,

30 D ishon, Ezer, Dishan. These are the Horite chiefs, according to their clans, in the land of Seir.

Disón, Eser y Disán. Éstos fueron los jefes de los horeos en la tierra de Seir, según sus mandos.

31 A nd these are the kings who reigned in Edom before any king reigned over the Israelites:

Los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que los hijos de Israel tuvieran rey, fueron éstos:

32 B ela son of Beor reigned in Edom. And the name of his city was Dinhabah.

Bela hijo de Beor, rey de Edom. El nombre de su ciudad fue Dinaba.

33 N ow Bela died, and Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

Cuando murió Bela, reinó en su lugar Jobab hijo de Zeraj, de Bosra.

34 T hen Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

Cuando murió Jobab, reinó en su lugar Jusán, de la tierra de Temán.

35 A nd Husham died, and Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his stead. The name of his city was Avith.

Cuando murió Jusán, reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.

36 H adad died, and Samlah of Masrekah succeeded him.

Cuando murió Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.

37 T hen Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the river reigned in his stead.

Cuando murió Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rejobot, a la orilla del Éufrates.

38 A nd Shaul died, and Baal-hanan son of Achbor reigned in his stead.

Cuando murió Saúl, reinó en su lugar Baal Janán, hijo de Acbor.

39 B aal-hanan son of Achbor died, and then Hadar reigned. His city was Pau; his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

Cuando murió Baal Janán hijo de Acbor, reinó en su lugar Hadar. El nombre de su ciudad fue Pau; el nombre de su mujer fue Mehitabel hija de Matred, hija de Mezab.

40 A nd these are the names of the chiefs of Esau, according to their families and places of residence, by their names: Chiefs Timna, Alvah, Jetheth,

Éstos son los nombres de los jefes de Esaú por sus linajes, lugares y nombres: Timna, Alva, Jetet,

41 O holibamah, Elah, Pinon,

Aholibama, Elá, Pinón,

42 K enaz, Teman, Mibzar,

Cenaz, Temán, Mibsar,

43 M agdiel, and Iram. These are the chiefs of Edom, according to their dwelling places in their land.

Magdiel e Iram. Éstos fueron los jefes de Edom según su lugar de residencia en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los edomitas.