Psalm 147 ~ Salmos 147

picture

1 P raise the Lord! For it is good to sing praises to our God, for He is gracious and lovely; praise is becoming and appropriate.

¡Aleluya! ¡Cuán bueno es cantar salmos a nuestro Dios! ¡Cuán grato y hermoso es alabarlo!

2 T he Lord is building up Jerusalem; He is gathering together the exiles of Israel.

El Señor reconstruye a Jerusalén, y hace volver a los israelitas desterrados.

3 H e heals the brokenhearted and binds up their wounds.

El Señor reanima a los descorazonados, y sana sus heridas.

4 H e determines and counts the number of the stars; He calls them all by their names.

El Señor creó todas la estrellas del cielo, y a cada una le puso nombre.

5 G reat is our Lord and of great power; His understanding is inexhaustible and boundless.

Nuestro Señor es grande y poderoso, y su sabiduría no tiene límite.

6 T he Lord lifts up the humble and downtrodden; He casts the wicked down to the ground.

El Señor exalta a los humildes, y humilla hasta el polvo a los malvados.

7 S ing to the Lord with thanksgiving; sing praises with the harp or the lyre to our God!—

¡Cantemos alabanzas al Señor! ¡Cantemos salmos a nuestro Dios al son del arpa!

8 W ho covers the heavens with clouds, Who prepares rain for the earth, Who makes grass to grow on the mountains.

El Señor cubre de nubes los cielos, y hace que llueva sobre la tierra; El Señor hace crecer la hierba de los montes;

9 H e gives to the beast his food, and to the young ravens that for which they cry.

da de comer a los ganados, y también a los polluelos de los cuervos, cuando piden.

10 H e delights not in the strength of the horse, nor does He take pleasure in the legs of a man.

El Señor no se deleita en los caballos briosos, ni se complace en la agilidad de los jinetes;

11 T he Lord takes pleasure in those who reverently and worshipfully fear Him, in those who hope in His mercy and loving-kindness.

El Señor se complace en los que le honran, y en los que confían en su misericordia.

12 P raise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!

Jerusalén, ¡alaba al Señor! Sión, ¡alaba a tu Dios!

13 F or He has strengthened and made hard the bars of your gates, and He has blessed your children within you.

El Señor refuerza los cerrojos de tus puertas, y bendice a los que habitan dentro de tus muros.

14 H e makes peace in your borders; He fills you with the finest of the wheat.

El Señor mantiene en paz tus fronteras, y te sacia con lo mejor del trigo.

15 H e sends forth His commandment to the earth; His word runs very swiftly.

El Señor envía su palabra a la tierra, y sus órdenes se cumplen de inmediato.

16 H e gives snow like wool; He scatters the hoarfrost like ashes.

Cae la nieve como copos de lana, y la escarcha se esparce como ceniza.

17 H e casts forth His ice like crumbs; who can stand before His cold?

Deja caer las piedrecillas de granizo; y a causa del frío todo se congela.

18 H e sends out His word, and melts; He causes His wind to blow, and the waters flow.

Pero da otra orden, y el hielo se derrite; sopla el viento, y las aguas vuelven a correr.

19 H e declares His word to Jacob, His statutes and His ordinances to Israel.

El Señor comunicó a Jacob, que es Israel, sus estatutos y sus sentencias.

20 H e has not dealt so with any nation; they have not known (understood, appreciated, given heed to, and cherished) His ordinances. Praise the Lord! (Hallelujah!)

No hizo lo mismo con ninguna otra nación; nadie más conoció sus mandamientos. ¡Aleluya!