1 Crónicas 8 ~ 1 Crônicas 8

picture

1 B enjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,

Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,

2 N oha el cuarto, y Rafa el quinto.

Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.

3 Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,

Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,

4 A bisúa, Naamán, Ahoa,

Abisua, Naamã, Aoá,

5 G era, Sefufán e Hiram.

Gera, Sefufá e Hurão.

6 Y estos son los hijos de Aod, estos los jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron transportados a Manahat:

Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:

7 N aamán, Ahías y Gera; éste los transportó, y engendró a Uza y a Ahiud.

Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.

8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.

Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.

9 E ngendró, pues, de Hodes su mujer a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,

Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,

10 J eúz, Saquías y Mirma. Estos son sus hijos, jefes de familias.

Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.

11 M as de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.

Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.

12 Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam y Semed (el cual edificó Ono, y Lod con sus aldeas),

Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.

13 B ería también, y Sema, que fueron jefes de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat.

Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.

14 Y Ahío, Sasac, Jeremot,

Aiô, Sasaque, Jeremote,

15 Z ebadías, Arad, Ader,

Zebadias, Arade, Éder,

16 M icael, Ispa y Joha, hijos de Bería.

Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.

17 Y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,

Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,

18 I smerai, Jezlías y Jobab, hijos de Elpaal.

Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.

19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi,

Jaquim, Zicri, Zabdi,

20 E lienai, Ziletai, Eliel,

Elienai, Ziletai, Eliel,

21 A daías, Beraías y Simrat, hijos de Simei.

Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.

22 E Ispán, Heber, Eliel,

Ispã, Héber, Eliel,

23 A bdón, Zicri, Hanán,

Abdom, Zicri, Hanã,

24 H ananías, Elam, Anatotías,

Hananias, Elão, Antotias,

25 I fdaías y Peniel, hijos de Sasac.

Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.

26 Y Samserai, Seharías, Atalías,

Sanserai, Searias, Atalias,

27 J aresías, Elías y Zicri, hijos de Jeroham.

Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.

28 E stos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.

Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.

29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca,

Jeiel, pai de Gibeom, morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,

30 y su hijo primogénito Abdón, y Zur, Cis, Baal, Nadab,

o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,

31 G edor, Ahío y Zequer.

Gedor, Aiô, Zequer

32 Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.

e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.

33 N er engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.

Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.

34 H ijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.

O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.

35 L os hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.

Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.

36 A caz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa.

Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.

37 M osa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.

Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.

38 L os hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán; todos éstos fueron hijos de Azel.

Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.

39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.

Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.

40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.

Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.